tag:blogger.com,1999:blog-65353299967453624732024-02-07T18:43:24.536-08:00Asian Human Rights Commission (Burma)The Asian Human Rights Commission (AHRC) was founded in 1986 by a prominent group of jurists and human rights activists in Asia. The AHRC is an independent, non-governmental body, which seeks to promote greater awareness and realisation of human rights in the Asian region, and to mobilise Asian and international public opinion to obtain relief and redress for the victims of human rights violations. AHRC promotes civil and political rights, as well as economic, social and cultural rights.Unknownnoreply@blogger.comBlogger915125tag:blogger.com,1999:blog-6535329996745362473.post-87443988591859316802014-10-14T01:52:00.000-07:002014-10-14T01:52:07.903-07:00BURMA/MYANMAR: Men brutally tortured in army base and imprisoned illegally<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
Urgent Appeal Case: <a href="http://www.humanrights.asia/news/urgent-appeals/AHRC-UAC-137-2014" target="_blank">AHRC-UAC-137-2014</a><br />
<br />
13 October 2014<br />
---------------------------------------------------------------------<br />
BURMA/MYANMAR: Men brutally tortured in army base and imprisoned illegally<br />
<br />
ISSUES: Torture; impunity; arbitrary arrest and detention; rule of law<br />
---------------------------------------------------------------------<br />
<br />
Dear friends,<br />
<br />
The Asian Human Rights Commission (AHRC) has received information that after soldiers in Kachin State, northern Burma detained two men over alleged involvement in an anti-government armed group, they were tortured and interrogated illegally. Furthermore, although the men, named Lahpai Gan and Baran Yaun, were turned over to police custody they were then sent back to the military for the interrogation and torture. After that police opened two criminal cases against the men on the basis of the information obtained illegally through torture and arbitrary detention, and without any other evidence upon which to base the cases. Finally, the courts, although aware of these facts, sentenced the two to a total of seven years in prison.<br />
<br />
CASE NARRATIVE:<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg5xURc-teFFNkUqnGNzTor_DiSlS1LixVl6EcQf4JFIZ0EGTyRcgrOqGffV3aNofwFxPjrtV-QS7Bo4XItNCanO1g9yJ5ttrWz1EuVThGlCkVQgk6YExj4gQFLAEoQomrxChmPhGKz_ZQk/s1600/kachin_state.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg5xURc-teFFNkUqnGNzTor_DiSlS1LixVl6EcQf4JFIZ0EGTyRcgrOqGffV3aNofwFxPjrtV-QS7Bo4XItNCanO1g9yJ5ttrWz1EuVThGlCkVQgk6YExj4gQFLAEoQomrxChmPhGKz_ZQk/s1600/kachin_state.jpg" height="150" width="200" /></a></div>
On 9 June 2012 patrolling army troops and paramilitary personnel arrested Lahpai Gan and Baran Yaun on a general suspicion near Talawgyi Village, along with three cattle traders, while they were having lunch and taking a break from driving cattle. There had recently been a battle in the area with members of the Kachin Independence Army (KIA). The troops took the men back to the village and assaulted them and detained them at the Buddhist monastery compound. After around three days, they took them by boat at night to the Talawgyi Police Station, and from there, to Myitkyina, the capital of Kachin State.<br />
<br />
On June 14 Captain Soe Paing of military intelligence took charge of the men, and at the army’s Northern Command Headquarters had them assaulted to the point of drawing blood, tortured and threatened to admit to being KIA soldiers. The methods of torture included techniques commonly reported in Myanmar, in addition to common assault: being forced to kneel on gravel for extended periods, forced simulated or actual homosexual intercourse, burning of genitals with candles, and burning the skin with the blade of a hot knife. They also include particular methods developed apparently in cases concerning Kachin people accused of involvement in the KIA, such as a stress position where the detainee is forced to stand imitating Christ crucified on the cross (since Kachin are predominantly Christian). <br />
<br />
While the three traders were released, on the basis of the illegal detention and interrogation, on 26 June 2012 Captain Soe Paing handed the men to the police, who took them to the Kachin State Police Reserve Force premises where they interrogated them further, after which Inspector Ye Lwin lodged a case in court against the two and four other men—two of whom were also detained in Talawgyi and tortured by military intelligence, and two who were not in custody—for being members of an unlawful association.<br />
<br />
Then, in the six months that this case was being heard, another police officer, Inspector Thein Win, opened a second case against the two men over a mine blast that had occurred outside the Myitkyina district office, causing damage to property but no casualties. Although his investigation had found five other men as being responsible for the crime, since he had failed to detain any of them he prosecuted these two accused in their stead.<br />
<br />
In court, a police witness for the prosecution, Inspector Yan Aye, acknowledged under cross examination that the police had no eyewitnesses to the bombing, and had no evidence to link the two accused men to the crime but had based the case exclusively on the information supposedly obtained during illegal detention and interrogation in the army HQ. Furthermore, the defendants showed to the court the scars of injuries suffered while being tortured. Nevertheless, the court accepted the evidence obtained through use of torture in illegal detention, in violation of the Evidence Act and Criminal Procedure Code, and while releasing the two other detained accused of the charges, convicted Lahpai Gan and Baran Yaun.<br />
<br />
The two men have throughout maintained their innocence and have appealed to successive courts to have the convictions overturned but the case has not been reheard in any court. Their lawyer is now taking the case to the final possible step in the judicial process of a special appeal to the Supreme Court; however, to have a special appeal accepted and heard is a difficult process and the prospects are not at all good.<br />
<br />
Further details are provided in the sample letter below, as usual.<br />
<br />
BACKGROUND INFORMATION:<br />
<br />
In Burma, torture is widespread in police stations, where it most commonly takes the form of beatings and other blunt methods intended to cause pain and obtain a confession. In normal criminal cases like murder, rape and robbery, police have to take immediate action and give a report to the higher authorities promptly, so they usually look for an easy target and use torture to get a confession or otherwise make the detainee do what they want.<br />
<br />
In the previous urgent appeals the AHRC has express its concern over police and military intelligence torture, sometimes resulting in death, such as in the cases of Ko Nan Win and Ma Than Than Aye, Soe Lin, Zaw Gyi, U Nyunt Tun, U Than Tun, Aung Hlaing Win, Myo Myint Swe, and Nan Woh Phan. In most cases also the court ignores the evidence of torture, to convict the accused.<br />
<br />
Torture is not a criminal offence in Burma and police and soldiers are rarely held to account for the abuses committed on detainees in their custody. They are structurally protected via laws that require special authorisations to be given by their own agencies, and others, before they can be charged with crimes. A member of parliament in March 2013 made a statement on the need for a law against torture and for Burma to join the UN Convention against Torture, but up to the current time no action has been taken.<br />
<br />
For many more cases and issues concerning human rights in Burma, visit the AHRC's country homepage: http://www.humanrights.asia/countries/burma.<br />
<br />
SUGGESTED ACTION:<br />
Please write a letter to the following government authorities to call for the immediate release of Lahpai Gan and Baran Yaun and for those responsible for their torture and arbitrary detention to be investigated and prosecuted.<br />
<br />
Please note that for the purpose of the letter Burma is referred to by its official name, Myanmar.<br />
<br />
Please also be informed that the AHRC is writing separate letters to the UN Special Rapporteurs on human rights in Myanmar, on torture, on extrajudicial killings; the Working Group on Arbitrary Detention; and, the regional office in Bangkok, calling for their interventions into this matter.<br />
<br />
SAMPLE LETTER:<br />
<br />
Dear …………..,<br />
<br />
MYANMAR: Police, courts, imprison two men on back of information obtained through torture in illegal army custody<br />
<br />
Name of victim:<br />
1. Laphai Gan, currently detained in Myitkyina Prison, Kachin State, Myanmar<br />
2. Baran Yaun, currently detained in Myitkyina Prison<br />
<br />
Names of persons involved:<br />
1. Inspector Thein Win, station chief, Police Station No. 1, Myitkyina<br />
2. Inspector Ye Lwin, Police Station No. 1, Myitkyina<br />
3. Sub Inspector Kyaw Myo Naing (investigator)<br />
4. Inspector Aung Mya Than (investigator)<br />
5. Sub Inspector Myo Win Naing (investigator)<br />
6. Sub Inspector Win Shwe (investigator)<br />
7. Inspector Yan Aye<br />
8. Captain Soe Paing, Military Affairs Security platoon, Northern Command HQ, Myitkyina, and personnel<br />
9. Personnel of Infantry Battalion (IB) 37 and People’s Militia<br />
<br />
Date of incident: 9 June 2012 to present<br />
Place of incident: Myitkyina, Kachin State, Myanmar<br />
<br />
Case details (against victims):<br />
1. Criminal Case No. 1213/2012, Myitkyina Township Court, under section 17(1) of the 1908 Unlawful Associations Act, sentenced to two years in prison on 15 November 2013, Township Judge Myint Htoo presiding; Criminal Appeal No. 126/2013, Myitkyina District Court; Criminal Revision No. 27/2014, Kachin State High Court; Criminal Revision No. 275(b)/2014, Supreme Court, all applications for appeal and revision denied<br />
2. Criminal Case No. 200/2012, Myitkyina District Court, under section 3 of the Explosive Substances Act, sentenced to five years in prison, Deputy District Judge Ne Lin presiding<br />
<br />
I am deeply disturbed to learn that after soldiers detained two men over alleged involvement in an anti-government armed group, they were tortured and interrogated illegally. Furthermore, although they were turned over to police custody they were then sent back to the military for the interrogation and torture. After that police opened two criminal cases against the men on the basis of the information obtained illegally through torture and arbitrary detention, and without any other evidence upon which to base the cases. Finally, the courts, although aware of these facts, sentenced the two to a total of seven years in prison.<br />
<br />
According to the information I have received, around 7.45pm on 3 December 2011, a mine exploded in front of the Myitkyina district office at the corner of Tatgon Sanbya Road and Duwa Road, Tatgon Ward in Myitkyina, causing damage to property but no casualties. An investigation headed by Inspector Thein Win found that a unit of five Kachin Independence Army (KIA) personnel allegedly had planted the mine.<br />
<br />
Neither Lahpai Gan nor Baran Yaun was included among the five accused. However, on 9 June 2012 patrolling troops from IB 37 and paramilitary personnel arrested them on a general suspicion near Talawgyi Village, along with three cattle traders, while they were having lunch and taking a break from driving cattle. The troops took the men back to the village and assaulted them and detained them at the Buddhist monastery compound. After around three days, they took them by boat at night to the Talawgyi Police Station, and from there, to Myitkyina.<br />
<br />
On June 14 Captain Soe Paing of military intelligence took charge of the men, and at the army’s Northern Command Headquarters had them assaulted to the point of drawing blood, tortured and threatened to admit to being KIA soldiers. The methods of torture included techniques commonly reported in Myanmar, in addition to common assault: being forced to kneel on gravel for extended periods, forced simulated or actual homosexual intercourse, burning of genitals with candles, and burning the skin with the blade of a hot knife. They also include particular methods developed apparently in cases concerning Kachin people accused of involvement in the KIA, such as a stress position where the detainee is forced to stand imitating Christ crucified on the cross (since Kachin are predominantly Christian). <br />
<br />
While the three traders were released, on the basis of the illegal detention and interrogation, on 26 June 2012 Captain Soe Paing handed the men to the police, who took them to the Kachin State Police Reserve Force premises where they interrogated them further, after which Inspector Ye Lwin lodged a case in court against the two and four other men—two of whom were also detained in Talawgyi and tortured by military intelligence, and two who were not in custody—for being members of an unlawful association. Then, in the six months that this case was being heard, Inspector Thein Win having failed to detain and prosecute any of the five accused of the mine blast opened a second case against Lahpai Gan and Baran Yaun in their stead. <br />
<br />
In court, a police witness for the prosecution, Inspector Yan Aye, acknowledged under cross examination that the police had no eyewitnesses to the bombing, and had no evidence to link the two accused men to the crime but had based the case exclusively on the information supposedly obtained during illegal detention and interrogation in the army HQ. Furthermore, the defendants showed to the court the scars of injuries suffered while being tortured. Nevertheless, the court accepted the evidence obtained through use of torture in illegal detention, in violation of the Evidence Act and Criminal Procedure Code, and while releasing the two other detained accused of the charges, convicted Lahpai Gan and Baran Yaun.<br />
<br />
The two men have throughout maintained their innocence and have appealed to successive courts to have the convictions overturned but the case has not been reheard in any court. Their lawyer is now taking the case to the final possible step in the judicial process of a special appeal to the Supreme Court; however, to have a special appeal accepted and heard is a difficult process and the prospects are not at all good.<br />
<br />
In view of the above, I call for intervention from the highest levels in Myanmar to secure the release of Lahpai Gan and Baran Yaun from prison, and for the criminal investigation and prosecution of the army and police personnel responsible for torturing them.<br />
<br />
In closing, I remain very concerned that impunity is still widely enjoyed by state agents who have committed torture in Myanmar despite the government's recent political reforms. I have learned that groups inside the country have called on its parliamentarians to pass a law to criminalize torture, and that in March 2013 a Member of Parliament also raised the matter in the national legislature. I urge that steps be taken to introduce such a law at the earliest opportunity. Again, any such law needs to be in accordance with international standards. In this regard, a positive commitment to the prohibition of torture as a matter of principle would be for the government of Myanmar to at long last ratify both the UN Convention against Torture and its optional protocols, and the International Covenant on Civil and Political Rights.<br />
<br />
I look forward to your positive and effective response in this case.<br />
<br />
Yours sincerely,<br />
<br />
----------------<br />
PLEASE SEND YOUR LETTERS TO:<br />
<br />
1. Lt-Gen. Ko Ko<br />
Minister for Home Affairs<br />
Ministry of Home Affairs<br />
Office No. 10<br />
Naypyitaw<br />
MYANMAR<br />
Tel: +95 67 412 079/ 549 393/ 549 663<br />
Fax: +95 67 412 439<br />
<br />
2. U Thein Sein<br />
President of Myanmar<br />
President Office<br />
Office No.18<br />
Naypyitaw<br />
MYANMAR<br />
<br />
3. U Tun Tun Oo<br />
Chief Justice<br />
Office of the Supreme Court<br />
Office No. 24<br />
Naypyitaw<br />
MYANMAR<br />
Tel: + 95 67 404 080/ 071/ 078/ 067 or + 95 1 372 145<br />
Fax: + 95 67 404 059<br />
<br />
4. Dr. Tun Shin<br />
Attorney General<br />
Office of the Attorney General<br />
Office No. 25<br />
Naypyitaw<br />
MYANMAR<br />
Tel: +95 67 404 088/ 090/ 092/ 094/ 097<br />
Fax: +95 67 404 146/ 106<br />
<br />
5. U Kyaw Kyaw Htun<br />
Director General<br />
Myanmar Police Force<br />
Ministry of Home Affairs<br />
Office No. 10<br />
Naypyitaw<br />
MYANMAR<br />
Tel: +95 67 412 079/ 549 393/ 549 663<br />
Fax: +951 549 663 / 549 208<br />
<br />
6. Thura U Aung Ko<br />
Chairman<br />
Pyithu Hluttaw Judicial and Legislative Committee<br />
Pythu Hluttaw Office<br />
Naypyitaw<br />
MYANMAR<br />
<br />
7. U Aung Nyein<br />
Chairman<br />
Pyithu Hluttaw Judicial and Legislative Committee<br />
Committee for Public Complaints and Appeals<br />
Office of the Amyotha Hluttaw<br />
Naypyitaw<br />
MYANMAR<br />
<br />
8. U Win Mra<br />
Chairman<br />
Myanmar National Human Rights Commission<br />
27 Pyay Road<br />
Hlaing Township<br />
Yangon<br />
MYANMAR<br />
Tel: +95-1-659 668<br />
Fax: +95-1-659 668<br />
<br />
9. Daw Aung San Suu Kyi<br />
Chairwoman<br />
Pyithu Hluttaw Rule of Law and Tranquility Committee<br />
Office of the Pyithu Hluttaw<br />
Naypyitaw<br />
MYANMAR<br />
<br />
<br />
Thank you.<br />
<br />
Urgent Appeals Programme<br />
Asian Human Rights Commission (ua@ahrc.asia)</div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6535329996745362473.post-83952940959016167292014-10-05T19:58:00.000-07:002014-10-06T19:12:28.139-07:00ကေလးစစ္သား မထားဖို႔ ျမန္မာကို လူ႔အခြင့္အေရး အဖြဲ႔ေတြ တုိက္တြန္း(VOA Burmese)<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: justify;">
အင္ၾကင္းႏိုင္ </div>
<div style="text-align: justify;">
03.10.2014 05:31</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiumD-XiNxj4ij7ODVfq_JGKwtH4zhoWD_yI75nOMQbmqOaHY0gWfaZnRqLXqIVG4LfSSBscpmmUz8vzAtJq9qiB5zJYXViWvQ6MiTCyFm8xY2-eBYXhPQpkuVoSlwVWJKhIK19MgP-Td63/s1600/chi+soldier+VOA.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiumD-XiNxj4ij7ODVfq_JGKwtH4zhoWD_yI75nOMQbmqOaHY0gWfaZnRqLXqIVG4LfSSBscpmmUz8vzAtJq9qiB5zJYXViWvQ6MiTCyFm8xY2-eBYXhPQpkuVoSlwVWJKhIK19MgP-Td63/s1600/chi+soldier+VOA.jpg" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Photo:VOA </td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: justify;">
ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ ကေလး စစ္သားေတြ ရွိေနဆဲျဖစ္တာေၾကာင့္ အေမရိကန္ ျပည္ေထာင္စု ရဲ႕ CSPA လို႔ ေခၚတဲ့ ကေလးစစ္သား ဟန္႔တားေရး ဥပေဒနဲ႔ ျမန္မာ အေပၚ ဆက္လက္ အေရးယူသြားဖို႔ သမၼတ အိုဘားမားက အစိုးရရဲ႕ ေၾကညာခ်က္ ကို ႏိုင္ငံတကာလူ႔အခြင့္အေရး အဖဲြ႔ေတြက ေထာက္ခံႀကိဳဆို လိုက္ပါတယ္။ ဒါအျပင္ ကေလး အခြင့္အေရး ဆိုင္ရာ ႏိုင္ငံတကာ ပဋိညာဥ္ စာခ်ဳပ္မွာ သေဘာတူ လက္မွတ္ေရးထိုး ထားတဲ့ ျမန္မာအစိုးရအေနနဲ႕ တိုင္းျပည္တြင္းမွာ ကေလးစစ္သားပေပ်ာက္ေရး လက္ေတြ႔ အေကာင္ အထည္ေဖာ္ ေဆာင္ရြက္ဖို႔လည္း တိုက္တြန္းလိုက္ပါတယ္။ အေၾကာင္းစံုကို မအင္ၾကင္းႏိုင္ကေျပာျပမွာပါ။<br />
ကမာၻမွာ ကေလးစစ္သား ပေပ်ာက္ေရးကိစၥဟာ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုရဲ႕ ခိုင္မာတဲ့ မူ၀ါဒျဖစ္တာေၾကာင့္ ျမန္မာစစ္တပ္က ကေလးစစ္သားေတြကို ဆက္ၿပီး အသံုးျပဳေနတဲ့အေပၚ အေမရိကန္ အစိုးရက ဆက္လက္ အေရးယူတာလို႔ ျမင္တဲ့့ အေၾကာင္း လူ႔အခြင့္အေရးေစာင့္ၾကည့္ေရးအဖဲြ႔ႀကီးရဲ႕ အာရွေရးရာတာ၀န္ခံ Brad Adams က ဗီြအိုေအကိုေျပာပါတယ္။
"သမၼတ အိုဘားမားဟာ မွန္ကန္တဲ့ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ ခ်ခဲ့တယ္လို႔ ျမင္ပါတယ္။ ျမန္မာ စစ္တပ္က အျပည့္အ၀ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မွဳ မရွိခဲ့ပါဘူး။ ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ ကေလးစစ္သားေတြကိုျပန္လႊတ္ေပးၿပီး ကေလးစစ္သား ပေပ်ာက္ေရး အေျခအေနေတြ တိုးတက္ေနၿပီလို႔ ကုလသမဂၢ ညီလာခံမွာ ျမန္မာအစိုးရ ကုိယ္စားလွယ္က ေျပာသြားတာေတြ႔ရပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ လက္ေတြ႕မွာ ကေလးစစ္သား လံုး၀မရွိေစရ ဆိုတဲ့မူ၀ါဒကို အခိုင္အမာခ်မွတ္ၿပီး အစိုးရေရာ၊ စစ္တပ္ကပါ လိုက္နာေဆာင္ရြက္တာမ်ဳိး က်ေနာ္တို႔ မေတြ႔ရေသးပါဘူး။
ကေလးစစ္သား အသံုးျပဳေနတဲ့ႏိုင္ငံေတြနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ နယူးေယာက္မွာ ျပဳလုပ္တဲ့ မေန႔က သတင္းစာ ရွင္းလင္းပဲြမွာ အေမရိကန္ ဒုလက္ေထာက္ႏိုင္ငံျခားေရးဝန္ႀကီး Michael Kozat က ျမန္မာစစ္တပ္နဲ႔ တိုင္းရင္းသား လက္နက္ကိုင္တပ္ေတြမွာ ကေလးစစ္သား စုေဆာင္းေနဆဲျဖစ္တယ္လို႔ ေျပာသြားပါတယ္။
<br />
<br />
ဒါနဲ႔ပတ္သက္လို႔ အာရွ လူ႔အခြင့္အေရးေကာ္မရွင္ရဲ႕ျမန္မာႏိုင္ငံတာ၀န္ခံ ဦးမင္းလြင္ဦးက အခုလို သူ႔အျမင္ကိုေျပာပါတယ္။
" ဆက္လက္စုေဆာင္းေနတဲ့ဆိုတဲ့ ကိစၥရပ္အေပၚမွာ ႏုိင္ငံတကာက ဘာေၾကာင့္ သံုးသပ္တာလည္းဆိုလို႔ရွိရင္ ဒီလိုတပ္မေတာ္ကေနၿပီးေတာ့ တပ္သားစုေဆာင္းတဲ့ အခါမွာ ျပည္တြင္းစစ္ျဖစ္တဲ့ေနရာေဒသေတြမွာ မိဘမဲ့ ကေလးေတြကို သူတို႔ေခၚယူ ထိန္းသိမ္းတယ္။ တပ္မေတာ္ ထဲမွာပဲ ေလ့က်င့္ သင္တန္းေပးတယ္။ ဒီကေလးေတြကိုပဲ စစ္မႈထမ္း အျဖစ္ ျပန္လည္အသံုးျပဳတယ္။ ဒါအစဥ္အဆက္သူတို႔ လုပ္လာတဲ့ဥစၥာပဲ။ ဒါေတြက အခု အခ်ိန္အထိ ဆက္လက္ ရွိေနေသးတယ္ဆိုတာကို က်ေနာ္တို႔သိရတယ္။"
ၿပီးခဲ့တဲ့ သတင္းပတ္ထဲမွာ ျမန္မာစစ္တပ္က ကေလးစစ္သား တစ္ရာေက်ာ္ေလာက္ လႊတ္ေပးလိုက္တာ အပါအ၀င္ အရင္ကလႊတ္ေပးထားတဲ့ အေရအတြက္ဆိုရင္ သံုးရာေက်ာ္ေလာက္ရွိသြားေပမယ့္ ဒီလူငယ္ေတြရဲ႕ ဘ၀ျပန္လည္ ပ်ဳိးေထာင္ေပးဖို႔ အစီအစဥ္မ်ဳိး အစိုးရဘက္မွာမရွိဘူးလို႔ ဦးမင္းလြင္ဦး ကေထာက္ျပပါတယ္။
"အဲ့ေတာ့ က်ေနာ္တို႔ တပ္မေတာ္ကေန ထြက္လာတဲ့ ကေလးေတြရဲ႕ ျပန္လည္ ထူေထာင္ေရးကို စစ္တပ္က တာဝန္ယူၿပီးေတာ့ ႏုိင္ငံေတာ္အစိုးရက တာဝန္ယူၿပီးေတာ့ လုပ္ေပးတယ္ ဆိုတာ အခုအခ်ိန္အထိ က်ေနာ္ မၾကားဖူးေသးဘူး။ အဲ့ေတာ့ အဲ့ဒီ့ကေလးေတြ ေရာက္လာတဲ့အခါမွာ UNICEF ကေနၿပီးေတာ့ စစ္တပ္ထဲက ထြက္လာတဲ့ကေလးေတြအတြက္ အတတ္ပညာသင္ေပးတာတို႔ ေနာက္ ၿပီးေတာ့ လူမႈအသိုင္းအဝိုင္းထဲမွာ ဝင္ဆန္႔လာေအာင္ စိတ္ကုထံုးေတြနဲ႔ကုသေပးတာတို႔ဆိုတာ UNICEF က လုပ္တာ က်ေနာ္တို႔ ျမန္မာႏုိင္ငံ အစိုးရ တာဝန္ယူမႈ တာဝန္ခံမႈ လံုးဝ မရွိဘူးဆိုတာကိုေတာ့ ရွင္းရွင္းလင္းလင္း က်ေနာ္တို႔သိတယ္။"
ဒါအျပင္ အရင္ မဆလေခတ္၊ စစ္အစိုးရေခတ္ကတည္းက အခုခ်ိန္ထိ ကေလးစစ္သား စုေဆာင္း အသံုးျပဳလာတာေၾကာင့္ ကေလးစစ္သားဦးေရ ဘယ္ေလာက္ထိ ရွိေနလဲဆိုတာ တိတိက်က် ဘယ္သူမွမသိဘူး လို႔ ဦးမင္းလြင္ဦးကေျပာပါတယ္။<br />
<br />
ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ ကေလးစစ္သား အသံုးျပဳေနတာအျပင္ အျခားလူ႔အခြင့္အေရး ခ်ဴိးေဖာက္မွဳေတြ ပါရွိေနေသးတာမို႔ ဒါေတြကိုပါ အေရးယူေဆာင္ရြက္သင့္ တယ္လို႔လည္း HRW အာရွေရးရာ တာဝန္ခံ Brad Adams က ဆိုပါတယ္။
"အေမရိကန္အစိုးရအေနနဲ႕ ဒီကေလး စစ္သားကိစၥတင္မကပဲ ျပည္တြင္းမွာ ဆက္ၿပီးျဖစ္ေနတဲ့ လူ႔အခြင့္အေရးခ်ဳိးေဖာက္မွဳပံုစံမ်ဳိးစံုအတြက္ပါ အေရးယူမယ္ဆိုရင္ ပိုၿပီးေကာင္းပါလိမ့္မယ္။"
အေမရိကန္သမၼတ အေနနဲ႔ လႊတ္ေတာ္ကို ႏွစ္စဥ္တင္သြင္းရတဲ့ ႏိုင္ငံတကာ ကေလးစစ္သား အသံုးျပဳမႈ ဟန္႔တားေရး အစီရင္ခံစာမွာ ကမၻာတဝွမ္း ကေလးစစ္သား အသံုးျပဳတဲ့ ႏိုင္ငံ ၉ ႏိုင္ငံ စာရင္းထဲ ျမန္မာႏိုင္ငံကို ထည့္သြင္းထား တာျဖစ္ပါတယ္။ အဲဒီႏိုင္ငံေတြအထဲ ႏိုင္ငံအေတာ္မ်ားမ်ားကို အေရးယူ ဒဏ္ခတ္မႈစာရင္းကို ေလွ်ာ့ေပါ့ေပးတာေတြ ရိွေပမယ့္ ျမန္မာ၊ ဆူဒန္နဲ႔ ဆီးရီယားႏိုင္ငံ သံုးႏိုင္ငံကိုေတာ့ ဒဏ္ခတ္မႈ ေလွ်ာ့ေပါ့ေပးတဲ့စာရင္းထဲ ထည့္သြင္းမထားပါဘူး။
</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6535329996745362473.post-49161141014126300342014-09-30T00:57:00.000-07:002014-09-30T00:57:04.652-07:00 ႏိုင္ငံျခားေရးဝန္ႀကီးရဲ႕ ကုလညီလာခံ မိန္႔ခြန္း ျမန္မာေတြတုံ႔ျပန္ (VOA Burmese)<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: justify;">
30.09.2014</div>
<div style="text-align: justify;">
by အင္ၾကင္းႏိုင္</div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: justify;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfwne26A0MkRvtjz_liyI77rxu0AXd6Hf_cH7n9-TU84bc5ALvxkWAZm-NsG0xYtCGhMe8-zPSaIf0SxVbyU1ED9MP-UAQnq1-Z0Ns3846OOCoclVWPK7W4WEwVjWcFs7x9Jul8_EIoEEP/s1600/wanna+mg+lwin(AP%3ASeth%2BWeng.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfwne26A0MkRvtjz_liyI77rxu0AXd6Hf_cH7n9-TU84bc5ALvxkWAZm-NsG0xYtCGhMe8-zPSaIf0SxVbyU1ED9MP-UAQnq1-Z0Ns3846OOCoclVWPK7W4WEwVjWcFs7x9Jul8_EIoEEP/s1600/wanna+mg+lwin(AP%3ASeth%2BWeng.jpg" height="180" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Photo credit: AP/Seth Wenig</td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: justify;">
ကုလသမဂၢအေထြေထြညီလာခံမွာ ေျပာသြားတဲ့ ျမန္မာႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီးမိန္႔ခြန္းမွာ အခ်က္အလက္အေတာ္မ်ားမ်ားဟာ တိုင္းရင္းသားျပည္သူေတြ ရင္ဆိုင္ေနရတဲ့ လက္ေတြ႔အေျခအေနနဲ႔ကင္းကြာေနတယ္လို႔ လူ႔အခြင့္အေရးအဖဲြ႔အစည္း၊ တိုင္းရင္းသားပါတီနဲ႔ ျမန္မာ့မီဒီယာသမားအခ်ဳိ႕က ကန္႔ကြက္ ေျပာဆိုလိုက္ပါတယ္။ အေသးစိတ္ကို မအင္ၾကင္းႏိုင္က တင္ျပထားပါတယ္။</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
(၆၉) ႀကိမ္ေျမာက္ ကုလအေထြေထြညီလာခံမွာ ႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီး ဦ၀ဏၰေမာင္လြင္က ျမန္မာ့ဒီမိုကေရစီျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးကို ပထမ၊ ဒုတိယ၊ တတိယလိႈင္းေတြနဲ႔ ျမန္မာအစိုးရက အေကာင္အထည္ေဖၚေဆာင္ရြက္ခဲ့တယ္ဆိုၿပီးတင္ျပသြားတာပါ။ ၂၀၀၈ ဖဲြ႔စည္းပံု အေျခခံဥပေဒျပင္ဆင္ေရးအတြက္ ဆိုရင္ ျပည္သူ႔လႊတ္ေတာ္မွာ ေကာ္မတီတရပ္ဖဲြ႔စည္းၿပီး အေကာင္အထည္ေဖၚေဆာင္ရြက္ေနတယ္လို႔ေျပာသြားပါတယ္။ ဒီအေပၚမွာ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုကို ခတၱခဏေရာက္ရွိေနတဲ့ ဇိုမီဒီမိုကေရစီအဖဲြ႔ခ်ဳပ္ ပါတီအေထြေထြအတြင္းေရးမွဳး ပူကင္ဂန္လ်န္က ဖဲြ႔စည္းပံုျပင္ဆင္ေရးကိစၥ လႊတ္ေတာ္တြင္းမွာ ျဖစ္လာဖို႔ မျမင္ဘူးလို႔ ေျပာပါတယ္။</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
“ႏိုင္ငံျခားေရးဝန္ႀကီးေျပာတဲ့အေပၚမွာေတာ့ က်ေနာ္တို႔အျမင္နဲ႔ ေတာ္ေတာ္ေလး ကဲြလဲြမႈ ရွိေနပါတယ္။ သူတို႔က ဖဲြ႔စည္းပံုအတုိင္းလုပ္ေနမယ္ဆိုရင္ေတာ့ မျဖစ္ႏုိင္ဘူးေလ။ ဘာလို႔လဲဆိုေတာ့ ၄၃၆ တခုလံုးကို ျပင္မယ္ဆိုရင္ ျပည္ေထာင္စုလႊတ္ေတာ္ကေနၿပီးေတာ့ ၂၀ % ကေနၿပီးေတာ့ အဆိုျပဳၿပီးေတာ့ ေထာက္ခံၿပီးေတာ့ ၇၅ % plus One person ကေနၿပီးေတာ့ ေထာက္ခံမွသာလွ်င္ ျပင္ဖို႔လမ္းပြင့္လာမယ္ေလ။ အဲဒါ ျဖစ္လာဖို႔ဆိုတာ လြယ္တဲ့ကိစၥ မဟုတ္ေတာ့ဘူး။ အဓိကေတာ့ လႊတ္ေတာ္ဦးေဆာင္ေနတာေတာ့ USDP နဲ႔ တပ္က ၂၅ % ကို ကိုင္ထားတဲ့ ဗိုလ္ခ်ဳပ္မႉးႀကီးမင္းေအာင္လႈိင္ေပၚမွာ မူတည္လိမ့္မယ္လို႔ က်ေနာ္ကေတာ့ သံုးသပ္မိပါတယ္။ ”</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
ႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီး ဦး၀ဏၰေမာင္လြင္ရဲ႕ ကုလသမဂၢညီလာခံ မိန္႔ခြန္းထဲမွာ ျမန္မာႏုုိင္ငံရဲ႕ လူ႔အခြင့္အေရးအေျခအေနဟာ တိုုးတက္ေနၿပီ၊ ေနာက္ၿပီး အမ်ဳိးသားလူ႔အခြင့္အေရးေကာ္မတီကိုလည္း ဥပေဒနဲ႔အညီ ဖဲြ႔စည္းထားၿပီးသားျဖစ္တာေၾကာင့္ ကုလသမဂၢရဲ႕ လူ႔အခြင့္အေရးကိစၥရပ္ေတြမွာ ျမန္မာႏိုင္ငံကို ဆက္ၿပီး ထည့္သြင္းေဆြးေႏြးဖို႔ မသင့္ေတာ့ဘူးလို႔ေျပာသြားပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ လူမ်ဳိးေရးအဓိက႐ုဏ္းေတြမၾကာခဏျဖစ္ပြားေနတာ၊ လူ႕အခြင့္အေရးခ်ဳိးေဖာက္က်ဴးလြန္ေနတာေတြ</div>
<div style="text-align: justify;">
အပါအ၀င္ လူ႕အခြင့္အေရးကိုအကာအကြယ္ေပးႏိုင္တဲ့ တရားဥပေဒကို အေကာင္အထည္ေဖၚမယ့္ နည္းလမ္း ျမန္မာႏိုင္ငံမွာမရွိေသးတဲ့အတြက္ ျမန္မာႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီး ေတာင္းဆိုသလိုမ်ဳိး အလြယ္တကူနဲ႔ေတာ့ ျဖစ္မလာႏိုင္ဘူးလို႔ အာရွ လူ႔အခြင့္အေရး ေကာ္မရွင္ရဲ႕ ျမန္မာႏိုင္ငံဆိုင္ရာတာ၀န္ခံ ဦးမင္းလြင္ဦးကေျပာပါတယ္။</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
“ျမန္မာႏိုင္ငံအတြင္းမွာ ဥပေဒျပဌာန္းတဲ့အခါမွာ ဥပေဒေတြ ဘယ္ေန႔ ဘယ္ရက္မွာ အာဏာတည္မယ္ ဆိုတာေတြကိုလည္း ေသေသခ်ာခ်ာ ထုတ္ျပန္ျပဌာန္းထားျခင္း မရွိဘူး။ ဒီဥပေဒေတြကို အေကာင္အထည္ေဖာ္ဖို႔အတြက္ လိုအပ္တဲ့နည္းဥပေဒေတြကိုလည္း ဘယ္ေတာ့ ထုတ္ျပန္မယ္ဆိုတာေတြကို ရွင္းရွင္းလင္းလင္း က်ေနာ္တို႔ မသိရဘူး။ ဒါေတြေၾကာင့္ ျမန္မာႏိုင္ငံအတြက္ လူ႔အခြင့္အေရး ဖြံ႔ၿဖိဳးတိုးတက္မႈေတြကို ေစာင့္ၾကည့္အံုးမယ္ဆိုရင္ေတာ့ ႏိုင္ငံျခား အဖဲြ႔အစည္းေတြအေနနဲ႔ေကာ လူ႔အခြင့္အေရး အဖဲြ႔အစည္းေတြကပါ ဆက္လက္ၿပီးေတာ့ ေလ့လာေစာင့္ၾကည့္သင့္တဲ့ အေျခအေနမ်ဳိးျဖစ္တယ္လို႔ပဲ က်ေနာ္ကေတာ့ ေျပာခ်င္ပါတယ္။”</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
သတင္းမီဒီယာလြတ္လပ္ခြင့္နဲ႔ပတ္သက္လို႔လည္း ျမန္မာအစိုးရက ေဆာင္ရြက္ေပးေနတယ္လို႔ ႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီးက ထုတ္ေဖၚေျပာဆိုသြားပါတယ္။ မီဒီယာလြတ္လပ္ခြင့္ေတြကိုအကာအကြယ္ေပးမယ့္ ဥပေဒေတြကို ျပဌာန္းႏိုင္ေအာင္ ႀကိဳးစားေနတယ္လို႔ဆိုပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ သတင္းေထာက္ေတြကို ၿခိမ္းေျခာက္မႈေတြ၊ တရားစဲြမႈေတြကို ထိထိေရာက္ေရာက္ မွ်မွ်တတ အကာအကြယ္မေပးႏိုင္ေသးဘူးလို႔ ႏိုင္ငံတကာ ဓါတ္ပံုသတင္းေထာက္ ကိုစိုးေဇယ်ထြန္းက ေျပာျပပါတယ္။</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
“ဒီမိုကေရစီအစိုးရလို႔ ေၾကညာထားတာျဖစ္တဲ့အတြက္ေၾကာင့္မို႔လို႔ ဒီမိုကေရစီအစိုးရရဲ႕အဂၤါရပ္ေတြထဲက တခုျဖစ္တဲ့ Media Freedom ဆိုတာကို သူတို႔ရဲ႕ မီဒီယာလြတ္လပ္ခြင့္ကေတာ့ မျဖစ္မေန သူတို႔ ေပးရမွာပဲ။ ဒါ သူတို႔ရဲ႕တာဝန္ပဲ၊ ၿပီးသြားလို႔ရွိရင္ တခါတေလက် မီဒီယာသမားေတြကို ပုဒ္မေတြ တပ္ၿပီး တရားစဲြတာမ်ဳိးေတြ ရွိပါတယ္။ သို႔ေသာ္ တရားစဲြတယ္ဆိုတဲ့ေနရာမွာ တရားမွ်တဖို႔ေတာ့ လိုလိမ့္မယ္လို႔ေတာ့ ထင္ပါတယ္။”</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
(၆၉)ႀကိမ္ေျမာက္ကုုလသမဂၢအေထြေထြညီလာခံမွာျမန္မာႏုုိင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီးဦး၀ဏၰေမာင္လြင္ေျပာဆို</div>
<div style="text-align: justify;">
ခ်က္အေပၚတုံ႔ျပန္ခ်က္ေတြကို စုစည္းတင္ျပခဲ့တာပါရွင္။</div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="http://burmese.voanews.com/content/reacts-on-u-wunna-maung-lwin-of-unga-speeach-/2466921.html" target="_blank">http://burmese.voanews.com/content/reacts-on-u-wunna-maung-lwin-of-unga-speeach-/2466921.html</a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6535329996745362473.post-6852209171324547752014-09-28T23:54:00.000-07:002014-09-29T00:05:19.693-07:00BURMA/MYANMAR: Student Activist Phyu Hnin Htwe Falsely Accused of Abduction <div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: justify;">
September 26, 2014</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjiYnRQP5UfgU-LfSePkiNneKp05-mGVKRwNdi_q69WTnwNypKuXmTRWeNDpOfa5mhEsvznZpUBlZm-CNmPi9qozI82Z6B4YYCzxh5IjzJ71LVVRJkSbxFdLwiITHU7d1jEE7eEgldjHZkH/s1600/First+Hearing+9.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: justify;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjiYnRQP5UfgU-LfSePkiNneKp05-mGVKRwNdi_q69WTnwNypKuXmTRWeNDpOfa5mhEsvznZpUBlZm-CNmPi9qozI82Z6B4YYCzxh5IjzJ71LVVRJkSbxFdLwiITHU7d1jEE7eEgldjHZkH/s1600/First+Hearing+9.jpg" height="200" width="200" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
Ms. Phyu Hnin Htwe, a 23-year-old, member of the All Burma Federation of Student Unions (ABFSU) from Yadanabon University, Mandalay has been falsely implicated in the abduction of two Chinese workers from an army-backed copper mine project. On 20 September 2014, four months after the incident, she was arrested in her hometown under Penal Code Section 364 and 368. She is currently detained in Monywa Prison and awaiting trial in Yinmabin District Court. Ms. Phyu Hnin Htwe has already attended two trials. Her lawyer has applied for bail on September 23, but it has not been granted.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
On 18 May 2014, three workers, one Burmese worker and two Chinese workers of the Wanbao Mining Company’s Letpadaung Copper Mine Project, were illegally detained by the local people from Yinmabin Township. The workers had come to the village to survey the land, but the villagers, whose lands were seized for the project, abducted the workers; they were concerned that the government was ignoring them in favour of the Chinese company. The villagers immediately released the Burmese worker but intended to use their detention of the two Chinese workers to draw the government’s attention to their grievances. The following day, local authorities negotiated with the people granting them the right to use their land again and preventing the company from further fencing off sections of the area. The villagers set the two Chinese workers free, after the verbal agreement with the authorities.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
While these events were taking place, Ms. Phyu Hnin Htwe was at the home of a local family, tutoring their children. She was not involved in kidnapping the workers. According to local sources, she was only present in the area to volunteer help to local students and to provide support for the people who had lost their lands. Nevertheless, she has been accused of helping the villagers kidnap the workers. The members of the victim’s student union, among others, believe that membership in the union is one of the main reason she is being singled out by the government.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
On 22 May 2014, the court charged seven people, including Ms. Phyu Hnin Htwe, for the abduction. Five of the seven were arrested, charged, convicted, but then pardoned. There has been no attempt to arrest the other two, including Ms. Phyu Hnin Htwe, at the time. Now that Ms. Phyu Hnin Htwe has been arrested, only one of the seven remains at large.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Letpadaung Copper Mine Project is being operated by the Union of Myanmar Economic Holdings Limited and Wanbao Mining Company, China. There are many nationwide objections to the project, because of the side-effects that impact the environment and livelihood of local people. Activists who were helping the local people in the Letpadaung area had been prosecuted with various offenses (see AHRC-STM-173-2013 and AHRC-STM-082-2013. The plaintiff of the case is an employee of the Union of Myanmar Economic Holdings Limited.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
The Asian Human Rights Commission condemns the politically motivated prosecution of a young student for crime that she has not committed. The AHRC urges the courts to act independently, consider the facts, dismiss the case, and release the girl immediately.</div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="http://www.humanrights.asia/news/ahrc-news/AHRC-STM-174-2014" target="_blank">http://www.humanrights.asia/news/ahrc-news/AHRC-STM-174-2014</a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6535329996745362473.post-80905726227276307172014-09-22T01:06:00.000-07:002014-09-22T01:06:15.290-07:00စက္ရံုလုပ္သားေတြ အကာအကြယ္ကင္းမဲ့ေနတဲ့ အေၾကာင္းေဆြးေႏြးခ်က္(RFA Burmese)<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
ျမန္မာႏိုင္ငံက ႏိုင္ငံျခားသားပိုင္ စက္ရံုအလုပ္ ရံုေတြမွာ အလုပ္သမားေတြကို အကာအကြယ္ေပး မယ့္ စည္းမ်ဥ္းစည္းကမ္းေတြ ကင္းမဲ့ေနလို႔ ဆႏၵျပပြဲေတြ မၾကာခဏ ျဖစ္ေနရပံုအေၾကာင္း တရားလႊတ္ေတာ္ ဝါရင့္ေရွ႕ေနႀကီး ဦးေအာင္သိန္း နဲ႔ အာရွလူ႔အခြင့္အေရးေကာ္မရွင္ ျမန္မာနိင္ငံ တာဝန္ခံ ဦးမင္းလြင္ဦးတို႔ကို ဆက္သြယ္ၿပီး ဦးခင္ေမာင္ညိန္းက ေဆြးေႏြးတင္ျပထားပါတယ္။ ျမန္မာႏိုင္ငံက ႏိုင္ငံျခားသားပိုင္ စက္ရံုအလုပ္ရံုေတြမွာ အလုပ္သမားေတြကို အကာအကြယ္ေပးမယ့္ စည္းမ်ဥ္းစည္းကမ္းေတြ ကင္းမဲ့ေနလို႔ ဆႏၵျပပြဲေတြ မၾကာခဏ ျဖစ္ေနရပံုအေၾကာင္း တရားလႊတ္ေတာ္ ဝါရင့္ေရွ႕ေနႀကီး ဦးေအာင္သိန္းနဲ႔ အာရွလူ႔အခြင့္အေရးေကာ္မရွင္ ျမန္မာနိင္ငံ တာဝန္ခံ ဦးမင္းလြင္ဦးတို႔ကို ဆက္သြယ္ၿပီး ဦးခင္ေမာင္ညိန္းက ေဆြးေႏြးတင္ျပထားပါတယ္။</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="http://www.rfa.org/burmese/commentaries/sunday-talk-09212014152041.html">http://www.rfa.org/burmese/commentaries/sunday-talk-09212014152041.html</a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6535329996745362473.post-10794361655578613352014-09-21T23:30:00.000-07:002014-09-24T01:24:56.615-07:00BURMA/MYANMAR: Private company and government official pursue false charges against farmers after government agency grants them use of their land <div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: justify;">
September 19, 2014</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Urgent Appeal Case: <a href="http://www.humanrights.asia/news/urgent-appeals/AHRC-UAC-134-2014" target="_blank">AHRC-UAC-134-2014</a></div>
<div style="text-align: justify;">
19 September 2014</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
---------------------------------------------------------------------</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
BURMA/MYANMAR: Private company and government official pursue false charges against farmers after government agency grants them use of their land</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
ISSUES: Land rights; judicial system; fabrication of charges; corruption</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
---------------------------------------------------------------------</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Dear friends,</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
The Asian Human Rights Commission (AHRC) has received information that over 200 farmers from Pantanaw Township, Delta Region, are being prosecuted for using government confiscated lands. Some had permission to use their former land, but are now being prosecuted regardless of their legal rights. Around 60 farmers have already been sentencing to jail but more farmers are still facing in trial over a year after the initial confrontations.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
CASE NARRATIVE:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEglafYBNlx67vdAXu0HGLikXzVt1RfjMaZeJU8Yqczq7pdk-u6cuvP4GHAUkKeUbo7Teg-5_l8iWgBhbly7XRe8XuMxX4VPvhgiSRIvDCe33Hv8GqqvM_pv76LyHPIWm_8aTX8AfEubimyq/s1600/2+(1).jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEglafYBNlx67vdAXu0HGLikXzVt1RfjMaZeJU8Yqczq7pdk-u6cuvP4GHAUkKeUbo7Teg-5_l8iWgBhbly7XRe8XuMxX4VPvhgiSRIvDCe33Hv8GqqvM_pv76LyHPIWm_8aTX8AfEubimyq/s1600/2+(1).jpg" height="192" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
In 1994-1995, a military battalion based in Pantanaw township, Pandaung, confiscated over 10,000 acres of farmlands without providing compensation to the original owners. They then transferred it to local military groups, the War Veteran Association (WVA), and private businesses. After 2012 the enactment of the Farmland law, and 2013 Farmers Rights Protection and Promotion of Interest Law, the farmers stopped paying rent because the Farmland Law revoked the applicable tenancy laws. The farmers also began applying the law to reclaim the previously confiscated land; as a result, the farmers got 800 acres of land back from the military.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
WVA Land</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
In the mid 1990s, the military gave 200 acres to the WVA and the association rented the land back to original owners. While the farmers were renting the land they dug the ditches across the farmlands, made dykes and diverted water from Kyonekadoe stream to grow their crops. When the farmers stopped paying rent and asked for their land to be returned, in 2013, the WVA responded by claiming that they had permission from the government to operate a fish hatchery on the land. However, any such project had not yet commenced which meant that the WVA had failed to meet the standards of the law, thus they were still obligated to return the land. The WVA then began arresting farmers for theft and trespass. The accusations are based on the farming practices used during the tenancy period, which had supposedly damaged fish breeding ponds which had never existed.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Pho La Min Trading Company Land</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
The area known as “lowland plot No 720(B)” was confiscated in 1997 and 1998. Plot No 720(A) was confiscated in 2001 and 2002. These areas were supposed to be for the State Owned Lowland Rice Project on the orders of Senior General Than Shwe and Genaral Thura Shwe Mann, the latter is now the Speaker of the Burmese House of Representative. At some point prior to 2012, the authorities gave all 2,384 acres to Pho La Min Trading Company Limited, which is owned by General Mann‘s family. The company leased plots to farmers from both the immediate area, and the local region. The company used this to claim that they cooperated with the farmers, allowing them to use the land until 2012.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
In both cases, the farmers applied to the Land Acquisition and Investigation Commission, and other government departments concerned with land ownership, for the documents that would allow the farmers to repossess their lands. However, the Pho La Min Company and WVA have instead made a concerted effort to undermine the legal position of the farmers.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
In 2013, 15 farmers from Khanwe Khabo Village, Pantanaw Township complained about the conduct of the groups retaining ownership of the land that violated the 2012 farmland law. On January 28th of that year, government authorities came to the fields, surveyed the area, found that it belonged to the farmers, and authorized them to use it immediately. When the farmers cultivated the land and grew crops on over 100 acres of the land, Pho La Min Company field manager U Hla Win filed cases against the farmers accusing them of trespassing in May 2013.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
The cases are still going on and some farmers are already in jail.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Further details of the case can be found in the sample letter below, as usual.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
ADDITIONAL INFORMATION:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
The AHRC is aware of similar prosecutions in recent cases regarding previously confiscated land: AHRC-UAU-024 2014 , AHRC-UAC_117-2014 , AHRC-STM-154-2014 , AHRC-STM-162-2014 , AHRC-UAU-025-2014</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
For many more cases and issues concerning human rights in Burma, visit the AHRC's country homepage: http://www.humanrights.asia/countries/burma</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
SUGGESTED ACTION:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Please write a letter to the following government authorities to release the farmers as soon as possible, to dismiss the cases and give the lands back to the farmers.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Please note that for the purpose of the letter Myanmar is referred to by its traditional name, Burma.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
Please also be informed that the AHRC is writing separate letters to the UN Special Rapporteurs on human rights in Myanmar and regional office in Bangkok, calling for their interventions into this matter.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
SAMPLE LETTER:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Dear ___________,</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR: Private company and government official pursue false charges against farmers after government agency grants them use of their land.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Name of victim:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Over 200 farmers from the area were charged</div>
<div style="text-align: justify;">
Around 60 farmers received fines and some were imprisoned</div>
<div style="text-align: justify;">
Here are some who are facing in trial</div>
<div style="text-align: justify;">
Farmers from Kone Shan Gyi village and Sin Do village</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
1. U Kan Myint,</div>
<div style="text-align: justify;">
2. U Sein Than,</div>
<div style="text-align: justify;">
3. U Kan Aye,</div>
<div style="text-align: justify;">
4. U Ah Kyaw,</div>
<div style="text-align: justify;">
5. U Nay San,</div>
<div style="text-align: justify;">
6. U Barbu,</div>
<div style="text-align: justify;">
7. U Thaung Win,</div>
<div style="text-align: justify;">
8. U Pho Cho,</div>
<div style="text-align: justify;">
9. U Git Too,</div>
<div style="text-align: justify;">
10. U Soe Aung,</div>
<div style="text-align: justify;">
11. U Than Tun New,</div>
<div style="text-align: justify;">
12. U Mya Thaung,</div>
<div style="text-align: justify;">
13. U San Kin,</div>
<div style="text-align: justify;">
14. U Pho Htaung,</div>
<div style="text-align: justify;">
15. U Than Win Naing,</div>
<div style="text-align: justify;">
16. U Ko Phone,</div>
<div style="text-align: justify;">
17. U Aung Myint,</div>
<div style="text-align: justify;">
18. U Char Phit,</div>
<div style="text-align: justify;">
19. U Nga To</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Farmers from Khanwekhabo village and Kyakhattaw village</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
1. U Aye Kyaw,</div>
<div style="text-align: justify;">
2. U Nyunt Maung,</div>
<div style="text-align: justify;">
3. U Kyaw Naing Oo,</div>
<div style="text-align: justify;">
4. U Hla Kywe,</div>
<div style="text-align: justify;">
5. U Maung Maung Naing,</div>
<div style="text-align: justify;">
6. U Pauk Sa</div>
<div style="text-align: justify;">
7. Ko Gin Mayi,</div>
<div style="text-align: justify;">
8. U Nyunt Maung,</div>
<div style="text-align: justify;">
9. U Aung That,</div>
<div style="text-align: justify;">
10. Daw Nan Mati,</div>
<div style="text-align: justify;">
11. U Pan Aye</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Names of perpetrators:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
1. U HLa Aung (War Veteran Association),</div>
<div style="text-align: justify;">
2. U Hla Win (field manager, Pho La Min Trading Company)</div>
<div style="text-align: justify;">
Cases Against Farmers: Penal Code Section 427 and Section 447, Section 143, </div>
<div style="text-align: justify;">
ection 379</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Places of Incident:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
1: Moe Koke Dee Dote Kwin,</div>
<div style="text-align: justify;">
2: Kone Shan</div>
<div style="text-align: justify;">
3: Bawdinauk Kwin,</div>
<div style="text-align: justify;">
4: Khanwe Khabo and,</div>
<div style="text-align: justify;">
5: Kyakhattaw,</div>
<div style="text-align: justify;">
6:Chaung Gyi village, PyaLin Village tract</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
All villages of Pantanaw Township</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
I am writing to express my deep concern that farmers from Pantanaw Township has been prosecuted because they use confiscated lands that were supposed to have been returned to them after the new farmland law was enacted.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
According to the information that I have received, in 1994-1995, a military battalion based in Pantanaw township, Pandaung, confiscated over 10,000 acres of farmlands without providing compensation to the original owners. They then transferred it to local military groups, the War Veteran Association (WVA), and private businesses. After 2012 the enactment of the Farmland law, and 2013 Farmers Rights Protection and Promotion of Interest Law, the farmers stopped paying rent because the Farmland Law revoked the applicable tenancy laws. The farmers also began applying the law to reclaim the previously confiscated land; as a result, the farmers got 800 acres of land back from the military.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
WVA Land</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
In the mid 1990s, the military gave 200 acres to the WVA and the association rented the land back to original owners. While the farmers were renting the land they dug the ditches across the farmlands, made dykes and diverted water from Kyonekadoe stream to grow their crops. When the farmers stopped paying rent and asked for their land to be returned, in 2013, the WVA responded by claiming that they had permission from the government to operate a fish hatchery on the land. However, any such project had not yet commenced which meant that the WVA had failed to meet the standards of the law, thus they were still obligated to return the land. The WVA then began arresting farmers for theft and trespass. The accusations are based on the farming practices used during the tenancy period, which had supposedly damaged fish breeding ponds which had never existed.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Pho La Min Trading Company Land</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
The area known as “lowland plot No 720(B)” was confiscated in 1997 and 1998. Plot No 720(A) was confiscated in 2001 and 2002. These areas were supposed to be for the State Owned Lowland Rice Project on the orders of Senior General Than Shwe and Genaral Thura Shwe Mann, the latter is now the Speaker of the Burmese House of Representative. At some point prior to 2012, the authorities gave 2,384 acres to Pho La Min Trading Company Limited, which is owned by General Mann‘s family. The company leased plots to farmers from both the immediate area, and the local region. The company used this to claim that they cooperated with the farmers, allowing them to use the land until 2012.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
In both cases, the farmers applied to the Land Acquisition and Investigation Commission, and other government departments concerned with land ownership, for the documents that would allow the farmers to repossess their lands. However, the Pho La Min Company and WVA have instead made a concerted effort to undermine the legal position of the farmers.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
In 2013, 15 farmers from Khanwe Khabo Village, Pantanaw Township complained about the conduct of the groups retaining ownership of the land that violated the 2012 farmland law. On January 28th of that year, government authorities came to the fields, surveyed the area, found that it belonged to the farmers, and authorized them to use it immediately. When the farmers cultivated the land and grew crops on over 100 acres of the land, Pho La Min Company field manager U Hla Win filed cases against the farmers accusing them of trespassing in May 2013.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
While many cases are still going on, some farmers are already in jail. Therefore, I urge the courts to dismiss the cases and the government to return the lands to original owner in accordance with law. I also urge the government to set the farmers free and help them protect their rights.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Yours sincerely,</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
----------------</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
PLEASE SEND YOUR LETTERS TO:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
1. Lt-Gen. Ko Ko</div>
<div style="text-align: justify;">
Minister for Home Affairs</div>
<div style="text-align: justify;">
Ministry of Home Affairs</div>
<div style="text-align: justify;">
Office No. 10</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
Tel: +95 67 412 079/ 549 393/ 549 663</div>
<div style="text-align: justify;">
Fax: +95 67 412 439</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
2. U Thein Sein</div>
<div style="text-align: justify;">
President of Myanmar</div>
<div style="text-align: justify;">
President Office</div>
<div style="text-align: justify;">
Office No.18</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
3. U Tun Tun Oo</div>
<div style="text-align: justify;">
Chief Justice</div>
<div style="text-align: justify;">
Office of the Supreme Court</div>
<div style="text-align: justify;">
Office No. 24</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
Tel: + 95 67 404 080/ 071/ 078/ 067 or + 95 1 372 145</div>
<div style="text-align: justify;">
Fax: + 95 67 404 059</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
4. Dr. Tun Shin</div>
<div style="text-align: justify;">
Attorney General</div>
<div style="text-align: justify;">
Office of the Attorney General</div>
<div style="text-align: justify;">
Office No. 25</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
Tel: +95 67 404 088/ 090/ 092/ 094/ 097</div>
<div style="text-align: justify;">
Fax: +95 67 404 146/ 106</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
5. U Kyaw Kyaw Htun</div>
<div style="text-align: justify;">
Director General</div>
<div style="text-align: justify;">
Myanmar Police Force</div>
<div style="text-align: justify;">
Ministry of Home Affairs</div>
<div style="text-align: justify;">
Office No. 10</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
Tel: +95 67 412 079/ 549 393/ 549 663</div>
<div style="text-align: justify;">
Fax: +951 549 663 / 549 208</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
6. Thura U Aung Ko</div>
<div style="text-align: justify;">
Chairman</div>
<div style="text-align: justify;">
Pyithu Hluttaw Judicial and Legislative Committee</div>
<div style="text-align: justify;">
Pythu Hluttaw Office</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
7. U Aung Nyein</div>
<div style="text-align: justify;">
Chairman</div>
<div style="text-align: justify;">
Pyithu Hluttaw Judicial and Legislative Committee</div>
<div style="text-align: justify;">
Committee for Public Complaints and Appeals</div>
<div style="text-align: justify;">
Office of the Amyotha Hluttaw</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
8. U Win Mra</div>
<div style="text-align: justify;">
Chairman</div>
<div style="text-align: justify;">
Myanmar National Human Rights Commission</div>
<div style="text-align: justify;">
27 Pyay Road</div>
<div style="text-align: justify;">
Hlaing Township</div>
<div style="text-align: justify;">
Yangon</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
Tel: +95-1-659 668 </div>
<div style="text-align: justify;">
Fax: +95-1-659 668</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
9. Daw Aung San Suu Kyi</div>
<div style="text-align: justify;">
Chairwoman</div>
<div style="text-align: justify;">
Pyithu Hluttaw Rule of Law and Tranquility Committee</div>
<div style="text-align: justify;">
Office of the Pyithu Hluttaw</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Thank you.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Urgent Appeals Programme</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Asian Human Rights Commission (ua@ahrc.asia)</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Document Type :Urgent Appeal Case</div>
<div style="text-align: justify;">
Document ID :AHRC-UAC-134-2014</div>
<div style="text-align: justify;">
Countries : Burma (Myanmar)</div>
<div style="text-align: justify;">
Issues : Corruption, Fabrication of charges, Judicial system, Land rights</div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="http://www.humanrights.asia/news/urgent-appeals/AHRC-UAC-134-2014" target="_blank">http://www.humanrights.asia/news/urgent-appeals/AHRC-UAC-134-2014</a></div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6535329996745362473.post-28465708750531716632014-09-19T20:28:00.000-07:002014-09-21T22:10:05.917-07:00ဒီဗီြဘီ လယ္ယာေျမ Debate<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidI6Xd-CBe6D053c7eTVxTb9hlAcsBwdDpPwn7e28ILna44fCo_MRahXQ3EEw0uauMXx6hijdeqVcjyqm2vku5lGbUK4NB9xSzlvAXUTUFtD-vxuQBzJ1Iwq82Gafjj22TWfpQsabRFsBj/s1600/IMAGE_BURMA_DEBATE.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidI6Xd-CBe6D053c7eTVxTb9hlAcsBwdDpPwn7e28ILna44fCo_MRahXQ3EEw0uauMXx6hijdeqVcjyqm2vku5lGbUK4NB9xSzlvAXUTUFtD-vxuQBzJ1Iwq82Gafjj22TWfpQsabRFsBj/s1600/IMAGE_BURMA_DEBATE.JPG" height="422" width="640" /></a></div>
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="480" src="//www.youtube.com/embed/bLsGHLBOW5Y?rel=0" width="640"></iframe>
<br />
<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<br /></div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6535329996745362473.post-59665530829263066052014-09-18T00:24:00.002-07:002014-09-22T20:28:16.535-07:00ေက်ာင္းသားသမဂၢ၀င္ မျဖဴႏွင္းေထြး ဖမ္းဆီးခံရမွႈ လူ႔အခြင့္အေရးအဖြဲ႔ေ၀ဖန္ ( VOA Burmese)<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<h1 style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif;">
<span style="font-family: Zawgyi-One, sans-serif; font-size: 13px;">Interview with Human Rights Lawyer Min Lwin Oo</span></h1>
<h1 style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif;">
<span style="font-family: Zawgyi-One, sans-serif; font-size: 13px;">by ကိုသားညြန္႔ဦး</span></h1>
<h1 style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; text-align: justify;">
<span style="font-family: Zawgyi-One, sans-serif; font-size: 11pt;">အခုႏွစ္အေစာပိုင္းတုန္းက လက္ပံေတာင္းေတာင္ ေၾကးနီစီမံကိန္းက တ႐ုတ္၀န္ထမ္းႏွစ္ဦးကို ျပန္ေပးဆဲြတယ္ဆိုတဲ့ အမႈနဲ႔ ေက်ာင္းသားသမဂၢ အဖဲြ႔၀င္ ျဖဴႏွင္းေထြးကို အာဏာပိုင္ေတြက ဖမ္းဆီးခဲ့တာေၾကာင့္ ေက်ာင္းသားသမဂၢ အဖဲြ႔၀င္ေတြေရာ ေဒသခံေတြပါ ကန္႔ကြက္ဆႏၵျပမႈေတြ ရိွေနပါတယ္။</span></h1>
<div style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;">
<div style="text-align: justify;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjGBaKDvoFLCeJxg_PJz8IW6QEy8K1_MkFF8dlTFMV8gHWxbNMniq6vMtLnnx4FLDlLGO5P4R6xAgi9ZJ66JjawObpGlOW034uTDZMe6gUMIqdBGMcqFHHyIwQXLNvNuxSrq8aD6YW4_glO/s1600/phyu+hnin+htwe.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjGBaKDvoFLCeJxg_PJz8IW6QEy8K1_MkFF8dlTFMV8gHWxbNMniq6vMtLnnx4FLDlLGO5P4R6xAgi9ZJ66JjawObpGlOW034uTDZMe6gUMIqdBGMcqFHHyIwQXLNvNuxSrq8aD6YW4_glO/s1600/phyu+hnin+htwe.jpg" height="180" width="320" /></a></div>
<span style="font-family: Zawgyi-One, sans-serif; font-size: 11pt;">AHRC အာရွလူ႔အခြင့္အေရး ေကာ္မရွင္ကေတာ့ ဒါကို ကန္႔ကြက္လိုက္ၿပီး၊ ေဒသခံေတြအေရး ေက်ာင္းသားေတြက ၀င္ေရာက္ကူညီတာကို အာဏာပိုင္ေတြက အၿငိဳးထားတဲ့လုပ္ရပ္ ျဖစ္ပံုရတယ္လို႔ ဗီြအိုေအကို ေျပာပါတယ္။ ဒီကိစၥနဲ႔ပတ္သက္ၿပီး AHRC က ျမန္မာေရွ႕ေန ဦးမင္းလြင္ဦးကို ကိုသားညြန္႔ဦးက ဆက္သြယ္ေမးျမန္းထားပါတယ္။</span></div>
</div>
<div style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Zawgyi-One, sans-serif; font-size: 11pt;">ေမး။ ။ ေက်ာင္းသားသမဂၢ အဖြဲ႔၀င္တဦးျဖစ္တဲ့ မျဖဴႏွင္းေထြးကို အာဏာပိုင္ေတြကေန တေလာတုန္းက ဖမ္းဆီးလိုက္တဲ့ကိစၥနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ ေက်ာင္းသားတက္ႂကြလႈပ္ရွားသူ ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားက ကန္႔ကြက္မႈေတြ ရိွေနပါတယ္။ ေနာက္ ေဒသခံေတြကလည္း အဲ့ဒါကို ဆႏၵျပတာေတြ ရွိပါတယ္။ အဲေတာ့ ဒီအမႈနဲ႔ပတ္သက္လို႔ AHRC အေနနဲ႔ ဘယ္လိုျမင္သလဲခင္ဗ်။ အမႈက မွ်မွ်တတ ရွိရဲ႕လား။</span></div>
</div>
<div style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Zawgyi-One, sans-serif; font-size: 11pt;">ေျဖ။ ။ “တကယ့္ ေဒသခံေတြလည္းျဖစ္တဲ့သူေတြကိုေတာ<wbr></wbr>င္ မွ ေက်ေအးၿပီးေတာ့ ျပန္လည္ လႊတ္ေပးၿပီးၿပီဆုိရင္ ျဖဴႏွင္းေထြးကို ဒီပုဒ္မနဲ႔ ဆက္လက္ၿပီးေတာ့ အေရးယူထားတဲ့ဥစၥာက မျဖစ္သင့္ဘူးလို႔ပဲ က်ေနာ္တုိ႔က ျမင္ပါတယ္။ ေနာက္ၿပီးေတာ့တခါ ဒီလိုမ်ိဳး လုပ္ေဆာင္တဲ့ကိစၥမွာလည္း သာမန္အမ်ိဳးသမီးတေယာက္အေနနဲ႔ ဒီလိုလုပ္ေဆာင္ႏုိင္ဖို႔ဆုိတာက အလြန္တရာ ခဲယဥ္းတယ္။ ေနာက္ၿပီးေတာ့တခါ အခင္းျဖစ္ပြားစဥ္ကလည္း ဒီဖမ္းဆီးထိန္းသိမ္းျခင္းခံရတဲ့ ေဒသခံႏွစ္ဦးနဲ႔ပတ္သက္လို႔ အမႈမဖြင့္ဘူးဆုိတာေတြ၊ အေရးယူ ေဆာင္ရြက္ျခင္းမျပဳဘူး ဆုိတာေတြကို ဒီ၀မ္ေဘာင္စက္႐ံုကေနၿပီးေတာ့ ကတိေတြေပးထားတယ္လို႔ က်ေနာ္တုိ႔ သိရပါတယ္။ အဲ့ဒါေၾကာင့္လည္း ရြာသား ၅ ဦးကို ေက်ေအးၿပီးေတာ့ လႊတ္လိုက္တယ္ဆုိတာကို က်ေနာ္တို႔ သိရပါတယ္။ ဒီအမႈနဲ႔ပတ္သက္ၿပီးေတာ့ ရြာသူရြာသားေတြနဲ႔သာ သက္ဆုိင္တယ္၊ ျဖဴႏွင္းေထြးနဲ႔ေတာ့ ဒီကိစၥက ပတ္သက္ဖို႔ သိပ္လမ္းမျမင္ဘူးလို႔ က်ေနာ္တုိ႔ ျမင္ပါတယ္။”</span></div>
</div>
<div style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Zawgyi-One, sans-serif; font-size: 11pt;">ေမး။ ။ အခု ဒီ သူ႔ရဲ႕ျပႆနာနဲ႔တဆက္တည္းပါ ဒီႏုိင္ငံေရးအက်ဥ္းသားဆိုတဲ့ အဓိပၸါယ္သတ္မွတ္က်တဲ့ ကိစၥကလည္း နည္းနည္း႐ႈပ္ေထြးေနပါတယ္ခင္ဗ်။ အဲေတာ့ တက္ႂကြလႈပ္ရွားသူေတြဘက္ကလည္း သူ႔ကို ျပန္လႊတ္ေပးဖို႔ဆုိၿပီးေတာ့ ေတာင္းဆိုေနပါတယ္။ ဆုိေတာ့ ဒီအမႈနဲ႔ပတ္သက္လို႔ မျဖဴႏွင္းေထြးဟာ ႏုိင္ငံေရးအက်ဥ္းသားဆုိၿပီးေတာ့ သတ္မွတ္ႏုိင္ပါသလား။</span></div>
</div>
<div style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Zawgyi-One, sans-serif; font-size: 11pt;">ေျဖ။ ။ “ဒီ က်ေနာ္တုိ႔ ျမန္မာႏုိင္ငံတြင္းမွာ ဖြဲ႔ထားတဲ့ ႏုိင္ငံေရးအက်ဥ္း သားမ်ား ျပန္လည္ စိစစ္ေရးေကာ္မတီကိုေတာင္မွ သူတုိ႔က ဖ်က္သိမ္းၿပီးေတာ့ လုပ္ဖို႔ အစီအစဥ္ ရွိေနၿပီေလဗ်ာ။ အဲေတာ့ ဒီျပစ္မႈေတြနဲ႔ စြပ္စြဲခံရတဲ့ ကိစၥရပ္ေတြမွာေတာ့ သူတို႔က ႏုိင္ငံေရးအက်ဥ္းသား မရွိဘူး။ ဒါက ရာဇ၀တ္မႈေတြနဲ႔ စြဲဆိုထားတာပဲ ျဖစ္တယ္ဆုိၿပီးေတာ့ကာ အစိုးရဘက္ကေတာ့ ေျပာမွာေပါ့ဗ်ာ။ အဲ့ဒီလိုပဲ တခ်ိန္လံုး ေတာက္ေလွ်ာက္ ျငင္းပယ္လာခဲ့တာပဲ။”</span></div>
</div>
<div style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Zawgyi-One, sans-serif; font-size: 11pt;">ေမး။ ။ ဟုတ္ကဲ့ ကိုမင္းလြင္ဦးအျမင္ကေရာ မျဖဴွႏွင္းေထြးအမႈက ျပန္ေပးမႈပါတယ္၊ ေနာက္တခါ တရား႐ံုးကို ဆင့္ေခၚတာ မလာတဲ့အမႈ ပါပါတယ္။ အဲေတာ့ ဒီအမႈက ႏုိင္ငံေရးအက်ဥ္းသားလို႔ေရာ သတ္မွတ္လို႔ရလား၊ ကိုမင္းလြင္ဦးအျမင္။</span></div>
</div>
<div style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Zawgyi-One, sans-serif; font-size: 11pt;">ေျဖ။ ။ “ဒီဥစၥာက က်ေနာ္တုိ႔ ျပန္ေျပာလို႔ရွိရင္ နည္းနည္းေတာ့ ေနာက္ေၾကာင္းျပန္လွည့္ဖို႔ လိုတာေပါ့ေနာ္။ အဲေတာ့ ဘာျဖစ္လဲဆုိေတာ့ကာ က်ေနာ္တုိ႔ ဒီ ၂၀၀၇ တုန္းကလည္း ဗမာႏုိင္ငံလုံးဆုိင္ရာ ေက်ာင္းသားမ်ားသမဂၢ ဖြဲ႔စည္းဖို႔အတြက္ ဆိုၿပီးေတာ့ မဟန္နီဦးတို႔ ရာဟုေက်ာ္ေက်ာ္ေမာင္တို႔၊ စည္သူေမာင္တို႔၊ မတင္ဇာခိုင္တို႔၊ သင္းဖြဲ႔ ဖြဲ႔စည္းေရးဥပေဒနဲ႔ အေရးယူခံရတာေတြ ရွိပါတယ္။ အဲ့ဒီမွာ ဟန္နီဦးကို စာေမးပြဲေျဖေနတဲ့အခ်ိန္မွာပဲ စာေမးပြဲမေျဖဘဲနဲ႔ ဒီ ကုန္ေစ်းႏႈန္းက်ဆင္းေရးအတြက္ စီတန္းလမ္းေလွ်ာက္တဲ့အထဲမွာ ပါတယ္။ ေနာက္ၿပီးေတာ့ အသင္းအဖြဲ႔ ဖြဲ႔စည္းေရးအတြက္ ဦးေဆာင္လႈပ္ရွားတယ္ဆုိၿပီးေတာ့ အျပစ္ေပးခဲ့တာေတြ ရွိတယ္။ အဲ့ဒါ ဗကသ ဖြဲ႔စည္းေရးအတြက္ ေဆာင္ရြက္တဲ့ကိစၥရပ္ေတြေပါ့ေနာ္<wbr></wbr>။ အခုလည္းတခါ လာျပန္ၿပီ။ ဒီလိုမ်ိဳး ေက်ာင္းသားေတြ ပါ၀င္ပတ္သက္တယ္ဆုိတဲ့အေပၚမွာ အၿငိဳးအေတးနဲ႔ လုပ္ခဲ့တယ္ဆုိရင္ေတာ့ က်ေနာ္တို႔အေနနဲ႔ ဒါကေတာ့ ႏုိင္ငံေရးေနာက္ခံ မကင္းတဲ့အတြက္ ႏုိင္ငံေရးအက်ဥ္းသားလို႔ပဲ က်ေနာ္တုိ႔ကေတာ့ သတ္မွတ္ရမွာပါပဲ။”</span></div>
</div>
<div style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Zawgyi-One, sans-serif; font-size: 11pt;">ေမး။ ။ အၿငိဳးအေတးေတြ ျဖစ္မယ္ဆုိရင္ေတာ့လုိ႔ ကိုမင္းလြင္ဦး က ေျပာတယ္ဆုိေတာ့ ဒီကိစၥက အၿငိဳးအေတးျဖစ္တယ္လို႔ေရာ ယူဆလို႔ ရလို႔လား။</span></div>
</div>
<div style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Zawgyi-One, sans-serif; font-size: 11pt;">ေျဖ။ ။ “က်ေနာ္တုိ႔ အျမင္ကေတာ့ေပါ့ဗ်ာ ဒီလက္ပံေတာင္းေတာင္ အေရးကိစၥမွာ ေဒသခံေတာင္သူလယ္သမားေတြကို အႀကံေပးတာ၊ ကူညီတာ၊ ေတာင္သူလယ္သမား အေရးေတြကို တက္တက္ႂကြႂကြ လုိက္လံေျဖရွင္းေပးတာ၊ ေတာင္သူလယ္သမားေတြကို ပညာေပးတာ စတဲ့ကိစၥရပ္ေတြမွာ ဒီေက်ာင္းသားေတြ ပါ၀င္ပတ္သက္လို႔သာ ဒီေဒသခံ ေတာင္သူလယ္သမားေတြက ဆူပူအံုႂကြရတယ္ဆုိတဲ့ အျမင္ အစိုးရမွာ ရွိေနတယ္။ အဲဒါကေတာ့ က်ေနာ္တုိ႔ ဒီ လက္ပံေတာင္းေတာင္ကိစၥကို ေလ့လာလုိက္တဲ့တေလွ်ာက္လံုး၊ ေနာက္ၿပီးေတာ့ ေတာင္သူလယ္သမား အေရးကိစၥရပ္ေတြ ေလ့လာတဲ့ ကိစၥတေလွ်ာက္လံုးေတြမွာ ဒါေတြက ေက်ာင္းသားေတြအေပၚမွာ အၿငိဳးထားတယ္ဆုိတာေတြကို က်ေနာ္တုိ႔ ေတြ႔ေနရပါတယ္။”</span></div>
</div>
<div style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;">
<div style="text-align: justify;">
<a href="http://burmese.voanews.com/audio/2453715.html" style="color: #1155cc;" target="_blank"><span style="font-family: Zawgyi-One, sans-serif; font-size: 11pt;">http://burmese.voanews.com/<wbr></wbr>audio/2453715.html</span></a><span style="font-family: Zawgyi-One, sans-serif; font-size: 11pt;"></span></div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Zawgyi-One, sans-serif;"><a href="http://burmese.voanews.com/content/phyu-hnin-htway-ahrc/2453723.html" style="color: #1155cc;" target="_blank">http://burmese.voanews.com/<wbr></wbr>content/phyu-hnin-htway-ahrc/<wbr></wbr>2453723.html</a></span></div>
</div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6535329996745362473.post-88167355319555370632014-09-15T01:10:00.000-07:002014-09-24T01:23:56.394-07:00 BURMA/MYANMAR: Twenty-one more farmers falsely convicted for pursuing their land rights<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: justify;">
ASIAN HUMAN RIGHTS COMMISSION - URGENT APPEALS PROGRAMME</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Urgent Appeal Update: <a href="http://www.humanrights.asia/news/urgent-appeals/AHRC-UAU-025-2014" target="_blank">AHRC-UAU-025-2014</a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
15 September 2014</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
[BURMA/MYANMAR: Over 450 Farmers Victimised by Myanmar Military Land Grabbing]</div>
<div style="text-align: justify;">
--------------------------------------------------------------------------------------------</div>
<div style="text-align: justify;">
BURMA/MYANMAR: Twenty-one more farmers falsely convicted for pursuing their land rights</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
ISSUES: Land rights; judicial system; fabrication of charges; corruption</div>
<div style="text-align: justify;">
--------------------------------------------------------------------------------------------</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Dear friends,</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
The Asian Human Rights Commission (AHRC) has received updated information that twenty-one more farmers from Kanbalu Township have been convicted regarding an attempt to defend their rights to their land, with sentences ranging from 3 months to 4 years. More farmers are being prosecuted this month and others are still facing trials.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
CASE NARRATIVE:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiwE_XH_bxAdYdQFRkazwhXaiPOB6cdmtSKleL-xz9qb5faZGyvl8oDYGWSou8KD9gkSvqYSaYE2oj4nVi2ej_oKRtj-bS_pJT8HZZczQNMSvzvB79T_mhQQvTE4HgX3ZGGDcP3elb3coTU/s1600/9+(2).jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiwE_XH_bxAdYdQFRkazwhXaiPOB6cdmtSKleL-xz9qb5faZGyvl8oDYGWSou8KD9gkSvqYSaYE2oj4nVi2ej_oKRtj-bS_pJT8HZZczQNMSvzvB79T_mhQQvTE4HgX3ZGGDcP3elb3coTU/s1600/9+(2).jpg" height="211" width="320" /></a>As described in the original appeal (AHRC-UAC-109-2014), farmers from Kanbalu Township, whose lands were confiscated by the military during the military regime, are being prosecuted by the military and the Myanmar Economic Corporation for attempting to take back their land. The lands were grabbed by the military but without providing compensation thus violating the Land Acquisition Act. The farmers have also been forced to move their houses from the land and their crops have been destroyed by the military (See: AHRC-STM-162-2014). </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
AHRC-UAU-025-2014-01.jpgAccording to the latest information received, 21 more farmers from Mya Mon village, Kanbalu Township, have been prosecuted on 20 August 2014. Several of them are from the same family. One person prosecuted passed away 6 years ago. The most recent judgment determine that the farmers are guilty of a crime of trying to take possession of their own land. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
This judgment also adds that the farmers not being aware that pursuing their right to the land is a crime is neither a defense, nor a mitigating factor. The judge has also remarked that this judgment reflects the military’s desire to punish the farmers. AHRC-UAU-025-2014-02.jpg</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Thus, this is a clear miscarriage of justice and more pressure must be put on the government of Burma to put an end to this persecution.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
ADDITIONAL INFORMATION:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Land grabbing and prosecution of farmers occur all over Burma. Following government reforms, the Commander-in-Chief of the Defence Services ordered such confiscated land to be returned back to the original owners. But, the President informed Parliament on 2 July 2014 that the government could not return over 350,000 acres of confiscated land, as they were still in use. Contradiction in the information of the President and the Commander-in-Chief of the Defence Services has left farmers confused and lack of the rule of law has made the problem worse. Further details can be found in the sample letter below.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
SUGGESTED ACTION:</div>
<div style="text-align: justify;">
Please write a letter to the following government authorities to urge the government to respond to the injustices that the military continues to perpetrate against farmers. A sample letter follows. Please note that for the purpose of the letter Myanmar is referred to by its traditional name, Burma.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Please also be informed that the AHRC is writing separate letters to the UN Special Rapporteurs on human rights in Myanmar; on the independence of judges and lawyers; and to the UN Regional Office in Bangkok, calling for their interventions into this matter.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
SAMPLE LETTER:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Dear ……………,</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
BURMA/MYANMAR: Twenty-one more farmers falsely convicted for pursuing their land rights</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Names of victims:</div>
<div style="text-align: justify;">
Over 350 farmers from Kanbalu Township</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Farmers from Mya Mon prosecuted on 20 August 2014:</div>
<div style="text-align: justify;">
1. U Saw Tun</div>
<div style="text-align: justify;">
2. U Than Win</div>
<div style="text-align: justify;">
3. U Tin Win </div>
<div style="text-align: justify;">
4. Daw Khin Htay Myint </div>
<div style="text-align: justify;">
5. Daw Khin Thein Oo</div>
<div style="text-align: justify;">
6. U Kyaw Wai</div>
<div style="text-align: justify;">
7. U Kyaw Ngwe</div>
<div style="text-align: justify;">
8. U Win Htoo</div>
<div style="text-align: justify;">
9. U Khine Min</div>
<div style="text-align: justify;">
10. U Tun Tun</div>
<div style="text-align: justify;">
11. U Saw Nyunt (son of 13, passed away 6 years ago)</div>
<div style="text-align: justify;">
12. U Saw Shwe (son of 13)</div>
<div style="text-align: justify;">
13. U Hla Khin (father of 11 & 12)</div>
<div style="text-align: justify;">
14. U Thein (father of 15)</div>
<div style="text-align: justify;">
15. U Aung Thu (son of 14)</div>
<div style="text-align: justify;">
16. U Win Tin</div>
<div style="text-align: justify;">
17. U Nay Myo Aung (brother of 18)</div>
<div style="text-align: justify;">
18. U Zaw Ni Aung (brother of 17)</div>
<div style="text-align: justify;">
19. U Tun Kha</div>
<div style="text-align: justify;">
20. U Khin Maung</div>
<div style="text-align: justify;">
21. U Aung Sein</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Names of perpetrators: </div>
<div style="text-align: justify;">
1. Police Corporal Zaw Myint</div>
<div style="text-align: justify;">
2. Other military officials</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Cases Against Farmers: Penal Code Section 427 and Section 447</div>
<div style="text-align: justify;">
Place of Incident: Kanbalu Township Court, Sagaing Region, Myanmar</div>
<div style="text-align: justify;">
Name of Judge: U Okka Maung, Kanbalu Township Court No.1</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
I am disappointed to hear of the judgment from the Kanbalu Township Court, which has determined that more farmers have unknowingly committed a crime by pursing their legal right to their lands. The judge in the case has noted the farmers’ historic claim to the land, and revealed that his judgment was not based on justice, but on military pressure.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
According to the latest information I have received, 21 more farmers from Mya Mon village, Kanbalu Township, have been prosecuted on 20 August 2014. Several of them are from the same family, and one person who was prosecuted passed away 6 years ago. Other farmers are still waiting to complete the trial process.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
The most recent judgment determine that the farmers are guilty of trying to take possession of their own land. This judgment also adds that the farmers not being aware that pursuing their right to the land is a crime is neither a defense, nor a mitigating factor. The judge has noted that these lands belonged to the farmers a long time ago and recognizes that this was not a just judgment; the judge has stated that he has ruled this way because of pressure from the military.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
The livelihood of these farmers has been threatened. Almost all the farmers from the different villages in the area have insufficient time for work and family due to persecution at the hands of the military. They have spent their time and money for their legal defense. One farmer’s wife, who has a 6-month-old baby, has developed a mental disorder, since her husband began languishing in jail.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
I have learned that land grabbing and prosecution of farmers is occurring all over Burma. Following government reform, the Commander-in-Chief of Defence Services ordered the land to be returned to the original owners. But, the President informed Parliament on 2 July 2014 that the government could not return over 350,000 acres of confiscated land, as the Myanmar State was using the same. Contradictory information from the president and the Commander-in-Chief of the Defence Services has left the farmers confused, and lack of the rule of law has made the problem worse.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Therefore, I urge the courts to dismiss the cases, set the farmers free, and return the land to its original owners as soon as possible. Because the judges themselves admit being influenced by the military, justice and rule of law is not possible in the current situation. I urge the government to intervene directly to address such unfair practices. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
I look forward to your positive and effective response in this case.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Yours Sincerely,</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
-----------------------------------------------</div>
<div style="text-align: justify;">
PLEASE SEND YOUR LETTERS TO:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
1. Lt-Gen. Ko Ko</div>
<div style="text-align: justify;">
Minister for Home Affairs</div>
<div style="text-align: justify;">
Ministry of Home Affairs</div>
<div style="text-align: justify;">
Office No. 10</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
Tel: +95 67 412 079/ 549 393/ 549 663</div>
<div style="text-align: justify;">
Fax: +95 67 412 439</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
2. U Thein Sein</div>
<div style="text-align: justify;">
President of Myanmar</div>
<div style="text-align: justify;">
President Office</div>
<div style="text-align: justify;">
Office No.18</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
3. U Tun Tun Oo</div>
<div style="text-align: justify;">
Chief Justice</div>
<div style="text-align: justify;">
Office of the Supreme Court</div>
<div style="text-align: justify;">
Office No. 24</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
Tel: + 95 67 404 080/ 071/ 078/ 067 or + 95 1 372 145</div>
<div style="text-align: justify;">
Fax: + 95 67 404 059</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
4. Dr. Tun Shin</div>
<div style="text-align: justify;">
Attorney General</div>
<div style="text-align: justify;">
Office of the Attorney General</div>
<div style="text-align: justify;">
Office No. 25</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
Tel: +95 67 404 088/ 090/ 092/ 094/ 097</div>
<div style="text-align: justify;">
Fax: +95 67 404 146/ 106</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
5. U Kyaw Kyaw Htun</div>
<div style="text-align: justify;">
Director General</div>
<div style="text-align: justify;">
Myanmar Police Force</div>
<div style="text-align: justify;">
Ministry of Home Affairs</div>
<div style="text-align: justify;">
Office No. 10</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
Tel: +95 67 412 079/ 549 393/ 549 663</div>
<div style="text-align: justify;">
Fax: +951 549 663 / 549 208</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
6. Thura U Aung Ko</div>
<div style="text-align: justify;">
Chairman</div>
<div style="text-align: justify;">
Pyithu Hluttaw Judicial and Legislative Committee</div>
<div style="text-align: justify;">
Pythu Hluttaw Office</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
7. U Aung Nyein</div>
<div style="text-align: justify;">
Chairman</div>
<div style="text-align: justify;">
Pyithu Hluttaw Judicial and Legislative Committee</div>
<div style="text-align: justify;">
Committee for Public Complaints and Appeals</div>
<div style="text-align: justify;">
Office of the Amyotha Hluttaw</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
8. U Win Mra</div>
<div style="text-align: justify;">
Chairman</div>
<div style="text-align: justify;">
Myanmar National Human Rights Commission</div>
<div style="text-align: justify;">
27 Pyay Road</div>
<div style="text-align: justify;">
Hlaing Township</div>
<div style="text-align: justify;">
Yangon</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
Tel: +95-1-659 668</div>
<div style="text-align: justify;">
Fax: +95-1-659 668</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
9. Daw Aung San Suu Kyi</div>
<div style="text-align: justify;">
Chairwoman</div>
<div style="text-align: justify;">
Pyithu Hluttaw Rule of Law and Tranquility Committee</div>
<div style="text-align: justify;">
Office of the Pyithu Hluttaw</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Thank you.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Urgent Appeals Programme</div>
<div style="text-align: justify;">
Asian Human Rights Commission (ua@ahrc.asia)</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6535329996745362473.post-16225330060606866092014-09-14T18:57:00.001-07:002014-09-14T18:57:11.590-07:00ASIA: Weekly Roundup, Episode 44<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;">FOR IMMEDIATE RELEASE</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;" /><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;">AHRC-ANM-037-2014</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;" /><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;">September 14, 2014</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;" /><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;">An Announcement from the Asian Human Rights Commission</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;" /><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;">ASIA: Weekly Roundup, Episode 44</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;" /><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;">Burma is the focus of the 44th episode of AHRC TV’s Weekly Roundup.</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;"><</span><a href="https://www.youtube.com/watch?v=M9dB8RPx-a8&feature=youtu.be" style="background-color: white; color: #1155cc; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;" target="_blank">https://www.youtube.com/<wbr></wbr>watch?v=M9dB8RPx-a8&feature=<wbr></wbr>youtu.be</a><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;">></span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;" /><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;">In this episode, AHRC TV talks to Mr. Kyaw Swar Swe, Director, Myanmar</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;">Institute for Democracy, Mr. Tun Hlaing, a Burmese lawyer, and Mr. Min</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;">Lwin Oo, a rights defender.</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;" /><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;"> <</span><a href="https://www.youtube.com/watch?v=M9dB8RPx-a8&feature=youtu.be" style="background-color: white; color: #1155cc; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;" target="_blank">https://www.youtube.com/<wbr></wbr>watch?v=M9dB8RPx-a8&feature=<wbr></wbr>youtu.be</a><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;">></span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;" /><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;">The programme includes reports on the 10-year prison sentence for</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;">Burmese human rights defender Mr. Ko Htin Kyaw and expectations ahead</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;">of the second country report of the Parliamentary Committee for Rule</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;">of Law, headed by Aung San Suu Kyi.</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;" /><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;">The thaw in Burma, following decades of military dictatorship, raised</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;">hope that respect for human rights and the rule of law will follow.</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;">The professionals interviewed and the stories covered in this episode</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;">indicate where Burma stands vis-à-vis these expectations.</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;" /><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;">The bulletin can be watched online at AHRC YouTube</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;"><</span><a href="https://www.youtube.com/watch?v=NjA85de4tzs&feature=youtu.be" style="background-color: white; color: #1155cc; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;" target="_blank">https://www.youtube.com/<wbr></wbr>watch?v=NjA85de4tzs&feature=<wbr></wbr>youtu.be</a><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;">></span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;"> (please insert hyperlink here). We welcome both human rights feeds to</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;">be considered for weekly news bulletin and your suggestions to improve</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;">our news channel. Please write to </span><a href="mailto:news@ahrc.asia" style="background-color: white; color: #1155cc; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;" target="_blank">news@ahrc.asia</a><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;"><mailto:</span><a href="mailto:news@ahrc.asia" style="background-color: white; color: #1155cc; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;" target="_blank">news@ahrc.asia</a><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;">></span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;">. You can also watch our Weekly Roundup on Facebook.</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;"><</span><a href="https://www.facebook.com/video.php?v=825237940822403&set=vb.663523160327216&type=2&theater" style="background-color: white; color: #1155cc; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;" target="_blank">https://www.facebook.com/<wbr></wbr>video.php?v=825237940822403&<wbr></wbr>set=vb.663523160327216&type=2&<wbr></wbr>theater</a><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;">></span></div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6535329996745362473.post-14104937687314144192014-09-11T03:01:00.000-07:002014-09-21T23:11:03.146-07:00BURMA / MYANMAR: Features of the practice of torture by law enforcement agencies<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: justify;">
<b>A written submission to the UN Human Rights Council by the Asian Legal Resource Centre</b><br />
<br />
ALRC-CWS-27-09-2014<br />
September 4, 2014<br />
<br />
HUMAN RIGHTS COUNCIL<br />
Twenty seventh session, Agenda Item 3, General Debate <br />
<br />
1. The practice of police torture in Myanmar remains unchanged despite the efforts and work of countless individuals across the globe. The practice of such human rights abuse in Myanmar predates recent political changes and continues even after government reform. Myanmar citizens expected the new government to move away such human rights abuse. Earlier this year, the Government of Myanmar planned and discussed signing the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment with the UN Human Rights Council. This too suggested improvement. But, in practice, there is no change.<br />
<br />
2. The Asian Legal Resource Centre (ALRC) has long sought the attention of the Council and its predecessor organization regarding the practice of torture in Myanmar. Although it has been discussed at higher levels of government, the practice of torture or ill-treatment in police custody continues. The ALRC draws to the attention of the Council a few cases that it has been working on this year.<br />
<br />
a. In July 2014, Ko Zin Aung, a rickshaw driver, was tortured in police custody, and subsequently admitted to a hospital in critical condition where he died from his injuries. Without notifying an administrative officer and without any arrest warrant, the police arrested him after accusing him of stealing a bottle of motorcycle fuel. They detained him without a court order and never filed a case against him. After his death on 7 July 2014, his cousin sent complaint letters to authorities with photographic evidence taken prior to the postmortem examination. The Insein Criminal Investigation Department (CID) went to meet the victim's relatives and threatened them with arrest if they spread "wrong" information about the case. In addition, in their own investigation, the CID officials forced the witnesses to sign statements they had distorted with their own interpretation. The victim's relatives are vulnerable and fear reprisal.<br />
<br />
b. In May 2013, Ko Nan Win was accused of theft, arrested, and detained in custody, where he was tortured for several days to extract a confession. Because he did not confess, the police took his pregnant wife in custody and tortured her as well. After extracting her confession, the police handcuffed her, tied her feet together, and put her in a boat, ostensibly to take her to the spot where stolen goods were allegedly kept across the river. The police claim she jumped into the river and that they could not rescue her. The police found her dead body three days later. Since there is no evidence against him, Ko Nan Win was acquitted by the Pathein Township Court on 30 July 2014.<br />
<br />
c. A 14-year-old girl, who began working as a domestic help in December 2013, has been tortured by her employers. After a few months of work, she was found in a hospital bruised and burned. The injury on her hands has made her incapable of using them; her employers forced them into hot oil as punishment. The victim's mother has lodged a complaint but the relevant police authorities have not taken action in over five months, indicative of their apathy to such practice. The girl remains physically and mentally traumatized.<br />
<br />
d. Farmer and land rights activist, U Than Htun, was arrested without warrant on May 17, 2013, detained in custody, and tortured. As a result of torture, on May 23, 2013, he died. The police have claimed he was an alcoholic and had beaten himself to death. However, the body showed dramatic signs of torture. The forensic doctor noted the victim died from bleeding inside the lungs (haemothorax) due to broken ribs on his right side, caused by trauma inconsistent with the police version of the event. The postmortem examination also showed that the skin on both wrists was torn apart due to prolonged time in handcuffs. The application of the victim's wife to open the case has been unsuccessful in court. It should also be noted that the Bago Region High Court has declared the death unnatural, but has not given any order for further action.<br />
<br />
e. In January 2013, the police arrested two villagers (Myint Lwin and Ohn Lay) without warrants and tortured them while they were in detention for 17 days in Nattalin Township. The brother of one of the victims opened a case against the police for causing injury but the court shut the case. The police decided not to prosecute the officers responsible, instead transferring those involved to other police stations. The matter was not handled by criminal law, but under the Police Maintenance of Discipline law. No further action has been taken against the officers. The defence lawyer for the victims is preparing a Supreme Court appeal against the decision not to prosecute the officers.<br />
<br />
f. Two men were imprisoned for one and a half years for thefts in 2012. In this case, an elderly man and a young man were accused of stealing a box of gold jewelry, but no evidence has proven that they stole the box. However, the police tortured the elderly man in custody to obtain a confession. Because he was innocent, he refused to confess. Consequently, the police took the young man to a room where he could see the old man being tortured and threatened him that he too would be tortured if he did not confess. The young man was so afraid he falsely confessed that they stole the box. In a court, the judge saw the physical evidence of the torture on the body of the victim but ignored it and said that since there was no evidence that the young man was tortured, the court could accept the confession as evidence.<br />
<br />
3. These are a few of the cases the ALRC has documented. There are far more incidents of torture that continue to occur throughout the country. There is still no remedy available to victims or their families.<br />
<br />
4. As the ALRC has continuously pointed out, the practice of torture by law enforcement agencies has been standard operating procedure through the interrogation process and it has been used to "solve" any unsettled criminal cases filed by officials. Even in an ordinary criminal case, those in custody are without the protection of law due to the quality and corruption of law enforcement agencies.<br />
<br />
5. Therefore, ALRC wishes to reiterate the features of the practice of torture that remain valid because of unchanged conditions in Myanmar. As delineated in an earlier submission (A/HRC/22/NGO/41):<br />
<br />
a. The practice of torture is systemic. Officials at all levels of the police hierarchy, courts, administration, and hospitals are aware of its occurrence; are involved actively; and are either tacitly complicit or condone it. Superiors do not prohibit the use of torture by subordinate officers. They only react to it by warning not that it is illegal or a violation of human rights, but that if the torturers go too far and the victim dies then the police officers will, despite their pretenses to the contrary, have trouble.<br />
b. The police often know that the victims of torture are innocent. The police may be acting to protect actual offenders, may not know who the actual offenders are, or do not have the means or inclination to find them within the short time available to solve cases in order to satisfy requirements for administrative efficiency dictated by their superiors. Under pressure, they find innocent persons who will not be able to resist their efforts to fabricate a case, and constantly work to convince those persons that they are actually guilty. Therefore, the purpose of torture is not to actually extract information, but merely to extract an admission of guilt.<br />
c. The practices of torture are highly professionalized. The methods of torture used are those of people with extensive knowledge and training in these techniques. They are not made up on the spur of the moment but are passed down and practiced throughout the policing institutions deliberately and meticulously. The use of stress positions, sharp gravel, dangling of the victim, and other techniques described, particularly those aimed at simulating death, are used across different parts of the country in different types of cases. That the equipment of torture and rooms for its purpose are made available in ordinary police stations in rural areas also speak to its endemic character.<br />
d. Other investigation techniques are extremely basic or non-existent. Where police resort to torture and attendant techniques, other methods for investigation of crimes are undeveloped. Police resort to methods such as gathering up dozens or hundreds of possible suspects at a time, and threatening and cajoling them to winnow out those who will be best suited for use as a hasty scapegoat to close the case. Not only do they not use scientific techniques, but they also resort to methods that damage or destroy evidence, such as forcing accused to wear the clothes of victims as part of their psychological games.<br />
e. The judiciary participates in the process of torture. Judges know that people brought before them have been tortured, whether when they are brought for the purpose of giving confession or when they retract confessions in court. However, they fail in their duties to make inquiries and protect the rights of the accused, either because they are fearful of the power of the police themselves, or because they have arrangements with the police and other officials that are in their own interests. Consequently, victims of torture in Myanmar lack any effective means to pursue recourse.<br />
<br />
6. The ALRC also reiterates the following to the Council, and urges that the relevant United Nations agencies communicate the same to the Government of Myanmar, with a view to multilateral and bilateral programmes being established accordingly:<br />
<br />
a. Psychological counseling and physical rehabilitation services are required for persons who have already suffered torture in Myanmar. This is both for their own benefit and also to address its continued practice. Torture will only be stopped if people who have suffered torture are able to talk about it, so that the phenomenon of torture is widely known, abhorred, and addressed societally. Survivors of torture will be in a position to do this only if they get the services and support that they need. Therefore, in any programme to eliminate the use of torture in Myanmar, the medical and rehabilitation aspect is paramount.<br />
<br />
b. Documentation of cases must be conducted much more systematically and thoroughly. All persons who class themselves as human rights defenders should be allowed to be involved in this work. At present, the extent and scale of the use of torture in Myanmar is little understood because of the lack of attention, especially to the incidence of torture in ordinary criminal cases. Human rights defenders in the current period of political change need to reorient their work towards these types of cases, since the possibility of torture being eliminated from Myanmar requires that it be eliminated in these most common cases.<br />
<br />
c. Analysis of institutional weaknesses in Myanmar, particularly the judiciary, prosecution, and police, must incorporate education on the phenomenon of torture more forcefully and consistently. At present, the analyses and critiques tend to be abstract, concerned with vague notions of judicial independence, and on topics that are commonplace but are relatively comfortable for people to discuss, such as widespread corruption. International agencies, including the Special Procedures of the High Commissioner, should do as much as they can to help break open the discussion on torture and bring critical analysis of the phenomenon into their work on institutional problems, including by narrating and building analysis from specific cases.<br />
<br />
7. The ALRC urges all parties to re-examine the matter of torture in Myanmar and put into action solutions that will produce actual impact for the citizens that live in fear every day. The ALRC hopes that this will lead to demonstrable and meaningful changes that have remained elusive so far.<br />
<br />
http://www.alrc.net/doc/mainfile.php/hrc27/823/</div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6535329996745362473.post-43862918261343626622014-09-11T01:20:00.000-07:002014-09-24T01:23:05.537-07:00 BURMA/MYANMAR: Police torture husband and pregnant wife who dies in custody<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: justify;">
ASIAN HUMAN RIGHTS COMMISSION - URGENT APPEALS PROGRAMME</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Urgent Appeal Case: <a href="http://www.humanrights.asia/news/urgent-appeals/AHRC-UAC-128-2014" target="_blank">AHRC-UAC-128-2014</a></div>
<div style="text-align: justify;">
11 September 2014</div>
<div style="text-align: justify;">
---------------------------------------------------------------------</div>
<div style="text-align: justify;">
BURMA/MYANMAR: Police torture husband and pregnant wife who dies in custody</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
ISSUES: Torture; death in custody; police violence; impunity; arbitrary arrest and detention</div>
<div style="text-align: justify;">
--------------------------------------------------------------------- </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Dear friends, </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
The Asian Human Rights Commission (AHRC) has received information that police in the delta region of Burma in 2013 detained and tortured a young couple over an alleged theft, resulting in the death in custody of the wife, who was pregnant at the time. Although the police were investigated and subject to action under a police disciplinary law, before a police tribunal, they were not subjected to any criminal inquiry or prosecution in an ordinary court, and have returned to their jobs. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
CASE NARRATIVE:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
At the end of May 2013 a unit of police arrested Ko Nan Win after a quantity of gold went missing from a house where he had been doing work in his village in Bassein, which is part of Burma's delta region. The police allegedly tortured him to admit to the crime, including by stringing him from a beam and kicking and punching him. When he refused to admit, a policeman said that they would kill him. However, he said he couldn't let the police to kill him and then attempted to commit suicide by using a sharp material on his throat.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWIo7nnwETuUojMPskoYnfcKlfEZ-DGif81Ib3xmB8XZNtVQ5PCL_sqgggEvhhhqlKIIrAmmXlVhXNFktTqvkk9v6agXNwgpE5rq3BbaamfUKRnnkwTIk-jhyRM5q76OnLrCwwJFzdulYo/s1600/image-54a126c0d938fcbc94311ecbf652ff5c31acb32f1abd00f0e3affdcab7f76f2a-V.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWIo7nnwETuUojMPskoYnfcKlfEZ-DGif81Ib3xmB8XZNtVQ5PCL_sqgggEvhhhqlKIIrAmmXlVhXNFktTqvkk9v6agXNwgpE5rq3BbaamfUKRnnkwTIk-jhyRM5q76OnLrCwwJFzdulYo/s1600/image-54a126c0d938fcbc94311ecbf652ff5c31acb32f1abd00f0e3affdcab7f76f2a-V.jpg" height="200" width="150" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
Although the police made no progress in the case against Nan Win, on June 11 they also arrested his wife, Ma Than Than Aye, for alleged involvement in the crime. Then interrogated her at a number of locations until June 17, and allegedly tortured her. Throughout this time both her and her husband were held illegally and their relatives were refused access to them. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Then on June 17 the police took Than Than Aye by boat to search for the hidden gold. They reportedly looked in three locations and recovered nothing. According to witnesses, at the time of the search a police officer leading the unit, Sub Inspector Naing Aung Kyaw, kept beating Than Than Aye. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
As the group was nearing Pathein around 7pm in the dark on their return, Than Than Aye allegedly jumped from the vessel on the Ngawun River and drowned. She was two months pregnant at the time. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
When Than Than Aye's body was recovered it could be observed (and is clear in photographs taken) that her hands were cuffed behind her back, and one leg also was cuffed and chained, casting doubt on the police story that she would dive into the water when unable to swim. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Subsequently, due to lack of evidence against the accused the Pathein Township Court acquitted the surviving accused. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
After an investigation by higher officers, action was taken against the police involved under a disciplinary law. Sub Inspector Naing Aung Kyaw was suspended for his post and given a one-year custodial sentence. His subordinates were all demoted one rank. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
This investigation and punishment is in no way adequate or commensurate with the offence. Indeed, as the name of the law indicates, it is an internal disciplinary law, imposed through police courts, and not a criminal law decided through the ordinary courts. As such, the case needs to be reopened and action be taken against the police under the criminal law, for arbitrary detention, torture and death in custody. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Further details are provided in the sample letter below, as usual. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
BACKGROUND INFORMATION:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
In Burma, torture is widespread in police stations, where it most commonly takes the form of beatings and other blunt methods intended to cause pain and obtain a confession. In normal criminal cases like murder, rape and robbery, police have to take immediate action and give a report to the higher authorities promptly, so they usually look for an easy target and use torture to get a confession or otherwise make the detainee do what they want. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
In the previous urgent appeals the AHRC has express its concern over police and military intelligence torture, sometimes resulting in death, such as in the cases of Soe Lin, Zaw Gyi, U Nyunt Tun, U Than Tun, Aung Hlaing Win, Myo Myint Swe, and Nan Woh Phan. In most cases also the court ignores the evidence of torture, to convict the accused. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Torture is not a criminal offence in Burma and police are rarely held to account for the abuses committed on detainees in their custody. A member of parliament in March 2013 made a statement on the need for a law against torture and for Burma to join the UN Convention against Torture, but up to the current time no action has been taken. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
For many more cases and issues concerning human rights in Burma, visit the AHRC's country homepage: http://www.humanrights.asia/countries/burma.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
SUGGESTED ACTION:</div>
<div style="text-align: justify;">
Please write a letter to the following government authorities to urge that all those responsible for the torture of Nan Win and torture and death of Than Than Aye be prosecuted in an ordinary court of law for criminal offences, and for compensation to be paid to the surviving victim. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Please note that for the purpose of the letter Burma is referred to by its official name, Myanmar, and Bassein, Pathein. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Please also be informed that the AHRC is writing separate letters to the UN Special Rapporteurs on human rights in Myanmar, on torture, on extrajudicial killings; the Working Group on Arbitrary Detention; and, the regional office in Bangkok, calling for their interventions into this matter.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
SAMPLE LETTER:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Dear ………………,</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR: Police torture a husband and wife accused of theft; pregnant wife dies in custody</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Names of victims: </div>
<div style="text-align: justify;">
1. Ko Nan Win, husband of second victim, aged 26</div>
<div style="text-align: justify;">
2. Ma Than Than Aye, wife of first victim, deceased at age 28, while two months pregnant</div>
<div style="text-align: justify;">
Residents of Thabyebin Village, Pathein Township, Ayeyawady Region, Myanmar</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Names of persons involved: </div>
<div style="text-align: justify;">
1. Inspector Kyi Lin, station chief, Thinbawgyin Police Station, Pathein</div>
<div style="text-align: justify;">
2. Sub Inspector Naing Aung Kyaw, crime investigator, Thinbawgyin Police Station</div>
<div style="text-align: justify;">
3. Police Sergeant Kyi Lin, Thinbawgyin Police Station</div>
<div style="text-align: justify;">
4. Police Corporal Ne Htun, Thinbawgyin Police Station</div>
<div style="text-align: justify;">
5. Police Corporal Zaw Min Htun, Thinbawgyin Police Station</div>
<div style="text-align: justify;">
6. Police Lance Corporal Kyaw Lin Naing, Thinbawgyin Police Station</div>
<div style="text-align: justify;">
7. Police personnel at the Pathein Township Police Headquarters (Myetto Camp) & Athegyi Camp</div>
<div style="text-align: justify;">
8. Dr. U Myint Aung</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Date of incident: 30 May 2013 and subsequently </div>
<div style="text-align: justify;">
Place of incident: Ayeyawady Region, Myanmar</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Case details (against victim):</div>
<div style="text-align: justify;">
1. Criminal Case No. 1619/2014, Pathein Township Court, Penal Code section 380, case brought by Daw Myint Myint, acquitted on 30 July 2014, Township Judge U Aung Myin presiding</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
I am outraged to learn that police in Myanmar on a complaint of simple theft would illegally detain and torture a young couple, resulting in the death of a pregnant woman in their custody. Although the police have been subjected to procedures in special police courts under a disciplinary law, these actions fall far short of what international human rights standards, and even the ordinary domestic law require in such an instance. I demand that the officers involved be investigated and brought to justice, and that the surviving victim obtain compensation and rehabilitation. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
According to the information I have received, a unit of police led by Sub Inspector Naing Aung Kyaw arrested Ko Nan Win on 30 May 2013 after a quantity of gold went missing from the house of U Ohn Than and Daw Myint Myint in Thabyebin Village, Pathein Township, where he had been doing some work on the property. Accusing Nan Win of theft, they allegedly proceeded to torture him severely in an attempt to have him admit to stealing the gold. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Nan Win alleges that the police—including the police chief of the Thinbawgyin station—strung him from a beam and proceeded to kick and punch him to admit to the crime. When he refused to admit, a policeman said that they would kill him. However, he said he couldn't let the police to kill him and then attempted to commit suicide by using a sharp material on his throat. After that they stopped the torture and called for Dr. U Myint Aung to tend to the wounds. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Although the police made no progress in the case against Nan Win, on June 11 they also arrested his wife, Ma Than Than Aye, for alleged involvement. According to her father, seven armed police came to search his hut, where his daughter had come after her husband's arrest, and they then said that they had a few questions for Than Than Aye. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
The police interrogated Than Than Aye from June 11 to 17, holding her variously at the Pathein Township Police Headquarters (Myetto Camp), Athegyi Camp and Thinbawgyin Police Station, during which time they allegedly tortured her. Throughout this time both her and her husband were held illegally and their relatives were refused access to them. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Then on June 17 the police took Than Than Aye by boat to search for the hidden gold in Thabyebin Village: they reportedly looked in three locations and recovered nothing. According to witnesses, at the time of the search Sub Inspector Naing Aung Kyaw kept beating Than Than Aye. As they were nearing Pathein around 7pm in the dark on their return she allegedly jumped from the vessel on the Ngawun River and drowned. She was two months pregnant at the time. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
When Than Than Aye's body was recovered it could be observed (and is clear in photographs taken) that her hands were cuffed behind her back, and one leg also was cuffed and chained, casting doubt on the police story that she would dive into the water when unable to swim. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Subsequently, due to lack of evidence against the accused the Pathein Township Court acquitted the surviving accused. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
After an investigation by higher officers, action was taken against the police involved under the Myanmar Police Force Maintenance of Discipline Law, 1995. Sub Inspector Naing Aung Kyaw was suspended for his post and given a one-year custodial sentence. His subordinates were all demoted one rank. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
This investigation and punishment is in no way adequate or commensurate with the offence. Indeed, as the name of the law indicates, it is an internal disciplinary law, imposed through police courts, and not a criminal law decided through the ordinary courts. As such, I urge that the case be reopened and action be taken against the police under the criminal law, for arbitrary detention, torture and death in custody. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
I also urge that compensation and rehabilitation be given to the surviving victim, Nan Win, whose body reportedly still suffers from the torture. The scars on his neck are clearly visible, and he experiences chest and back pain. He breathes with difficulty. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
In closing, I remain very concerned that impunity is still widely enjoyed by state agents who have committed torture in Myanmar despite the government's recent political reforms. I have learned that groups inside the country have called on its parliamentarians to pass a law to criminalize torture, and that in March 2013 a Member of Parliament also raised the matter in the national legislature. I urge that steps be taken to introduce such a law at the earliest opportunity. Again, any such law needs to be in accordance with international standards. In this regard, a positive commitment to the prohibition of torture as a matter of principle would be for the government of Myanmar to at long last ratify both the UN Convention against Torture and its optional protocols, and the International Covenant on Civil and Political Rights. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
I look forward to your positive and effective response in this case. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Yours sincerely,</div>
<div style="text-align: justify;">
----------------</div>
<div style="text-align: justify;">
PLEASE SEND YOUR LETTERS TO:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
1. Lt-Gen. Ko Ko</div>
<div style="text-align: justify;">
Minister for Home Affairs</div>
<div style="text-align: justify;">
Ministry of Home Affairs</div>
<div style="text-align: justify;">
Office No. 10</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
Tel: +95 67 412 079</div>
<div style="text-align: justify;">
Fax: +95 67 412 439</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
2. U Thein Sein</div>
<div style="text-align: justify;">
President of Myanmar</div>
<div style="text-align: justify;">
President Office</div>
<div style="text-align: justify;">
Office No.18</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
3. U Tun Tun Oo</div>
<div style="text-align: justify;">
Chief Justice</div>
<div style="text-align: justify;">
Office of the Supreme Court</div>
<div style="text-align: justify;">
Office No. 24</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
Tel: + 95 67 404 080</div>
<div style="text-align: justify;">
Fax: + 95 67 404 059</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
4. Dr. Tun Shin</div>
<div style="text-align: justify;">
Attorney General</div>
<div style="text-align: justify;">
Office of the Attorney General</div>
<div style="text-align: justify;">
Office No. 25</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
Tel: +95 67 404 088</div>
<div style="text-align: justify;">
Fax: +95 67 404 146/ 106</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
5. U Kyaw Kyaw Htun</div>
<div style="text-align: justify;">
Director General</div>
<div style="text-align: justify;">
Myanmar Police Force</div>
<div style="text-align: justify;">
Ministry of Home Affairs</div>
<div style="text-align: justify;">
Office No. 10</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
Tel: +95 67 412 079</div>
<div style="text-align: justify;">
Fax: +951 549 663 / 549 208</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
6. Thura U Aung Ko</div>
<div style="text-align: justify;">
Chairman</div>
<div style="text-align: justify;">
Pyithu Hluttaw Judicial and Legislative Committee</div>
<div style="text-align: justify;">
Pythu Hluttaw Office</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
7. U Aung Nyein</div>
<div style="text-align: justify;">
Chairman</div>
<div style="text-align: justify;">
Pyithu Hluttaw Judicial and Legislative Committee</div>
<div style="text-align: justify;">
Committee for Public Complaints and Appeals</div>
<div style="text-align: justify;">
Office of the Amyotha Hluttaw</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
8. U Win Mra</div>
<div style="text-align: justify;">
Chairman</div>
<div style="text-align: justify;">
Myanmar National Human Rights Commission</div>
<div style="text-align: justify;">
27 Pyay Road</div>
<div style="text-align: justify;">
Hlaing Township</div>
<div style="text-align: justify;">
Yangon</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
Tel: +95-1-659 668</div>
<div style="text-align: justify;">
Fax: +95-1-659 668</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
9. Daw Aung San Suu Kyi</div>
<div style="text-align: justify;">
Chairwoman</div>
<div style="text-align: justify;">
Pyithu Hluttaw Rule of Law and Tranquility Committee</div>
<div style="text-align: justify;">
Office of the Pyithu Hluttaw</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Thank you.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Urgent Appeals Programme</div>
<div style="text-align: justify;">
Asian Human Rights Commission (ua@ahrc.asia)</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6535329996745362473.post-82668765359224691182014-09-09T22:04:00.001-07:002014-09-09T22:04:38.701-07:00အာဏာပိုင္ေတြရဲ႕ မတရားညႇဥ္းပန္းမႈ အကာကြယ္ေပးဖို႔လိုအပ္ (VOA ျမန္မာ)<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="p1">
</div>
<div class="p1">
09.09.2014</div>
<div class="p4">
by မသိဂႌထုိက္</div>
<div class="p5">
<b></b><br /></div>
<div class="p6">
လူမဆန္စြာ ညႇဥ္းပန္းႏွိပ္စက္မႈမ်ား တားဆီးေရးဆိုင္ရာ ကုလသမဂၢ ျပဌာန္းခ်က္ကုိ ျမန္မာအစိုးရက သေဘာတူ လက္မွတ္ထိုးဖို႔ ျပင္ဆင္ေနခ်ိန္မွာပဲ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္းက အာဏာပိုင္ေတြရဲ႕ လူမဆန္စြာ ညႇဥ္းပန္းႏွိပ္စက္မႈေတြကို တရားဥပေဒေၾကာင္းအရ အကာအကြယ္ေပးဖို႔၊ ေနာက္ တရားဥပေဒနဲ႔အညီ အေရးယူႏုိင္ဖို႔ကို အရင္ လုပ္ေဆာင္ရမယ္လို႔ လူ႔အခြင့္အေရးဆိုင္ရာ လႈပ္ရွားမႈ အဖြဲ႔တခုက ေျပာဆိုလိုက္ပါတယ္။</div>
<div class="p6">
ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္းမွာ ညႇဥ္းပန္းႏွိပ္စက္မႈတခ်ိဳ႕ ရွိေနေသးတယ္ဆိုတာကို ျမန္မာႏိုင္ငံ အမ်ိဳးသား လူ႔အခြင့္အေရး ေကာ္မရွင္ကလည္း လက္ခံထားၿပီး ႏိုင္ငံတြင္းက လက္နက္ကိုင္ အဖြဲ႔အစည္းေတြကို အသိပညာေပးမႈေတြ လုပ္ေပးဖို႔ လိုအပ္ေနပါတယ္လို႔လည္း ေျပာဆိုလိုက္ပါတယ္။ အေသးစိတ္ကို မသိဂႌထိုက္က စုစည္းတင္ျပထားပါတယ္။</div>
<div class="p6">
ျမန္မာအစိုးရရဲ႕ တရားဥပေဒ ထိန္းသိမ္းေရး အာဏာပိုင္ေတြအေနနဲ႔ အရပ္သားေတြကို ဖမ္း၀ရမ္းမပါဘဲ ဖမ္းဆီးတာေတြ၊ ေနာက္ ဖမ္းဆီးခ်ဳပ္ေႏွာင္ထားစဥ္အတြင္း လူမဆန္စြာ ႏွိပ္စက္ခံရမႈေၾကာင့္ ေသဆံုးမႈေတြ ရွိေနေပမဲ့လည္း ဒီလို က်ဴးလြန္ၾကတဲ့ အာဏာပိုင္ေတြကေတာ့ အဖြဲ႔အစည္းဆိုင္ရာ စည္းကမ္းေတြနဲ႔ပဲ အေရးယူခံရၿပီး ျပစ္မႈဆိုင္ရာ ဥပေဒေတြနဲ႔ အေရးယူခံရမႈကေန ကင္းလြတ္ေနၾကတယ္လို႔ အာရွလူ႔အခြင့္အေရးေကာ္မရွင္ AHRC က ေရွ႕ေနႀကီး ဦးမင္းလြင္ဦးက ေျပာဆိုပါတယ္။</div>
<div class="p6">
“ဥပမာအားျဖင့္ က်ေနာ္တို႔ ပဲခူးၿမိဳ႕မွာ ေသဆံုးသြားတဲ့ ကိုဇင္ေအာင္ ကိစၥမွာဆုိလို႔ရွိရင္ အမႈေတာင္မွ မဖြင့္ႏုိင္ေသးပါဘူး။ ရဲစခန္းမွာ ဒီဓာတ္ဆီခိုးတယ္ဆိုတဲ့အမႈကို ေခၚယူစစ္ေဆးရင္းကေန လက္လြန္ၿပီးေတာ့ ကိုဇင္ေအာင္ ေသဆံုးသြားတာ။ အဲေတာ့ ေသဆံုးသြားတဲ့အတြက္ သူတို႔ ရဲစည္းမ်ဥ္းစည္းကမ္းအရ ခံုဖြဲ႔ၿပီးေတာ့ စစ္ေဆးတဲ့အခါမွာ လိုအပ္တဲ့ သက္ေသခံေတြ လာယူပါတယ္။ အဲ့လိုလာယူတဲ့အခါမွာ မိသားစု၀င္ေတြက ေျပာရင္ ေျပာတဲ့အတုိင္း မေရးဘဲ၊ သူတို႔ေရးခ်င္တာေတြ ေရးသြားၿပီးေတာ့ အတင္း လက္မွတ္ထုိးခိုင္းေနတာေတြကိုလည္း က်ေနာ္တို႔ ေတြ႔ရတယ္။ အဲေတာ့ ႐ိုးသားတဲ့ ျပည္သူလူထုေတြအေနနဲ႔က ဒီဥစၥာကို ျပင္ေပးပါ။ မျပင္ေပးႏုိင္ဘူး။ ရွင္တို႔ လက္မွတ္ထုိးေပးဖို႔ လိုတယ္ဆုိၿပီးေတာ့ ရဲစခန္းမွာ ေခၚယူလက္မွတ္ထုိးခိုင္းတဲ့ကိစၥ၊ ၿခိမ္းေျခာက္ၿပီးေတာ့ လက္မွတ္ထုိးခိုင္းသလိုမ်ိဳး ျဖစ္ေနတယ္ဆုိတာေတြကို က်ေနာ္တို႔ ေတြ႔ရတယ္။ အဲေတာ့ စံုစမ္းစစ္ေဆးေရး ခံု႐ံုးေတြအေနနဲ႔ တိတိက်က် လိုက္နာမႈမရွိဘဲနဲ႔ မိမိရဲ႕ လူေတြ အျပစ္ဒဏ္မခံရဖို႔အတြက္ ကာကြယ္ေပးေနသလိုမ်ိဳး ျဖစ္ေနတယ္ဆုိတာေတြကိုလည္း က်ေနာ္တို႔ ေတြ႔ရတယ္။ ဒါေတြဟာ မေကာင္းတဲ့အတြက္ က်ေနာ္တို႔ ျမန္မာႏုိင္ငံ ရဲတပ္ဖြဲ႔အေနနဲ႔ အထူး က်ပ္မတ္ၿပီးေတာ့ ျပင္ဆင္သင့္တယ္ဆုိတာကို က်ေနာ္ေတာ့ အႀကံျပဳပါတယ္။”</div>
<div class="p6">
အာဏာပိုင္တို႔ရဲ႕ ဖမ္းဆီး ခ်ဳပ္ေႏွာင္ခံထားရခ်ိန္အတြင္း ေသဆံုးခဲ့ရတယ္ဆိုတဲ့ ျဖစ္ရပ္ေတြကို ျမန္မာႏိုင္ငံ အမ်ိဳးသား လူ႔အခြင့္အေရးေကာ္မရွင္က ၾကားသိထားတဲ့အေၾကာင္း အတြင္းေရးမွဴး ဦးစစ္ၿမိဳင္က ေျပာပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ ဒီလို အက်င့္အႀကံေတြက ႏုိင္ငံတ၀ွမ္း ျဖစ္ပြားေနတာ မဟုတ္ဘဲ ရဲဌာနတခ်ိဳ႕မွာသာ ျဖစ္ပြားေနတာလို႔ သူကေျပာၿပီး၊ က်ဴးလြန္ၾကတဲ့ အာဏာပိုင္ေတြကို ျပစ္မႈဆိုင္ရာ ဥပေဒေတြနဲ႔ အေရးမယူတာကိုေတာ့ မေတြ႔ရဘူးလို႔လည္း ဦးစစ္ၿမိဳင္က ေျပာပါတယ္။</div>
<div class="p6">
“က်ေနာ္တုိ႔ ေလ့လာေတြ႔ရွိရသေလာက္ေတာ့ အဲ့လို ခ်ဳပ္ေႏွာင္ထားစဥ္ ေသဆံုးတယ္ဆုိတဲ့ ျဖစ္စဥ္ေတြကိုေတာ့ က်ေနာ္တို႔ ေတြ႔ပါတယ္။ က်ေနာ္တုိ႔ တုိင္ၾကားခ်က္၊ တုိင္စာေတြမွာလည္း ပါတာ ေတြ႔ပါတယ္။ ဒီမွာေတာ့တင္ က်ေနာ္ သတိျပဳမိတာ တခ်က္က ဆရာ၀န္ရဲ႕ ေဆးစစ္ခ်က္က အဓိက က်ပါတယ္။ အဲေတာ့ ဆရာ၀န္ရဲ႕ ေဆးစစ္ခ်က္အေပၚမွာ မူတည္ၿပီးေတာ့ ဥပေဒအရ အေရးယူတဲ့အပိုင္းက ထိေရာက္မႈ ျပင္းထန္မႈက အဲ့ဒီမွာ ကြာျခားသြားပါတယ္။ အေရးမယူတာမ်ိဳးေတာ့ က်ေနာ္ေတာ့ မေတြ႔ပါဘူး။ ဟို အေရးယူတာမ်ိဳးေတာ့ ေဆာင္ရြက္ေလ့ရွိတာကို ေတြ႔ရပါတယ္။ အဓိကကေတာ့ ဆရာ၀န္ရဲ႕ မွတ္ခ်က္က အဓိကက်ပါတယ္။”</div>
<div class="p6">
CAT လို႔ေခၚတဲ့ လူမဆန္စြာ ညႇဥ္းပန္းႏွိပ္စက္ျခင္းဆိုင္ရာ ကုလသမဂၢ ျပဌာန္းခ်က္ကုိ ျမန္မာတို႔ လက္မွတ္ေရးထိုးႏုိင္ဖို႔ ကုလသမဂၢ လူ႔အခြင့္အေရး ေကာ္မရွင္နဲ႔ ညိႇႏိႈင္းေနၾကတာမွာ တကယ္တမ္း အေကာင္အထည္ေဖာ္လိုစိတ္နဲ႔ အာဏာပိုင္တို႔ဘက္က လုပ္ေဆာင္ဖို႔ လိုတယ္လို႔ AHRC က ေရွ႕ေနႀကီး ဦးမင္းလြင္ဦးက ေထာက္ျပပါတယ္။</div>
<div class="p6">
“အဲေတာ့ လႊတ္ေတာ္မွာ ေမးျမန္းတဲ့အခါမွာ ေဒါက္တာေအာင္မိုးညိဳ တင္သြင္းတဲ့အခါမွာ သက္ဆိုင္ရာ၀န္ႀကီးဌာနေတြက လာေရာက္ ရွင္းလင္းတယ္။ ရွင္းလင္းတဲ့အခါမွာ လူ႔ဂုဏ္သိကၡာ ညိႇဳးႏြမ္းတဲ့အထိ လုပ္ေဆာင္တာမရွိပါဘူး။ ႀကိမ္ဒဏ္ေပးတာေတြကို က်ေနာ္တုိ႔ ပယ္ဖ်က္ထားပါတယ္ ဆိုၿပီးေတာ့ ဒီ တရား႐ံုးခ်ဳပ္ဘက္ကေနၿပီးေတာ့ လာေရာက္ ရွင္းလင္းတာရွိတယ္။ အဲ့ဒီလိုေျပာတဲ့အခ်ိန္မွာ က်ေနာ္တို႔ ျမန္မာႏုိင္ငံအတြင္းက ႀကိမ္ဒဏ္ေပးျခင္းဥပေဒကို ပယ္ဖ်က္ထားျခင္း မရွိေသးပါဘူး။ အဲ့ဒီလိုေျပာၿပီးေတာ့ ေနာက္တလေလာက္ေနမွ ႀကိမ္ဒဏ္ေပးျခင္းဥပေဒကို တရား၀င္ ပယ္ဖ်က္လိုက္တာ ျဖစ္တယ္။ ဒါေၾကာင့္ အစိုးရအေနနဲ႔ လက္မွတ္ထုိးမယ္ဆိုရင္ေတာင္မွ ဒီဥစၥာကို အေကာင္အထည္ေဖာ္ဖုိ႔ ေတာ္ေတာ္ ေယာင္တိေယာင္၀ါး ျဖစ္ဦးမယ့္ အေျခအေနျဖစ္တယ္လို႔ က်ေနာ္ေတာ့ ျမင္တယ္။”</div>
<div class="p6">
<br /></div>
<div class="p6">
ညႇဥ္းပန္းႏွိပ္စက္မႈဟာ လူ႔အခြင့္အေရး ခ်ိဳးေဖာက္မႈ ျဖစ္တယ္ဆိုတာကို နားလည္လက္ခံလာေအာင္ အသိပညာေပး ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲဖို႔ လိုတယ္ဆုိတာကို ျမန္မာႏုိင္ငံ အမ်ိဳးသား လူ႔အခြင့္အေရး ေကာ္မရွင္ရဲ႕ အတြင္းေရးမွဴး ဦးစစ္ၿမိဳင္ကလည္း အသိအမွတ္ျပဳပါတယ္။</div>
<div class="p6">
“ဆုိေတာ့ ဒီ torture နဲ႔ ပတ္သက္လို႔ က်ေနာ္တုိ႔ အသိပညာ ေပးတာေလးကေတာ့ က်ယ္က်ယ္ျပန္႔ျပန္႔ေလး ႏွံ႔ႏွံ႔စပ္စပ္ေလး လုပ္ဖို႔ လိုေနေသးတယ္လို႔ က်ေနာ္ေတာ့ ဒီလို ျမင္ပါတယ္။”</div>
<div class="p6">
ေမး။ ။ ရဲေတြအတြက္ေပါ့ေနာ္ ဆရာ။</div>
<div class="p6">
ေျဖ။ ။ “အဓိကကေတာ့ ရဲရယ္၊ တပ္ရယ္၊ ေနာက္ က်ေနာ္တို႔ အက်ဥ္းဦးစီးရယ္ေပါ့”</div>
<div class="p6">
လူ႔အခြင့္အေရး ခ်ိဳးေဖာက္မႈေတြအေပၚ ပညာေပးလုပ္ငန္းေတြ လုပ္ဖို႔ အစီအစဥ္ေတြ ရွိေနေပမဲ့လည္း အေကာင္အထည္ မေဖာ္ႏုိင္ေသးဘူးလို႔ ျမန္မာႏုိင္ငံ အမ်ိဳးသား လူ႔အခြင့္အေရးေကာ္မရွင္ အတြင္းေရးမွဴး ဦးစစ္ၿမိဳင္က ေျပာပါတယ္။</div>
<div class="p2">
<br /></div>
<br />
<div class="p7">
<span class="s1"><a href="http://burmese.voanews.com/content/burma-human-rights/2443670.html">http://burmese.voanews.com/content/burma-human-rights/2443670.html</a></span></div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6535329996745362473.post-60033288464270031942014-08-27T01:27:00.000-07:002014-09-24T01:28:21.003-07:00BURMA/MYANMAR: Police tortured 13-year-old in custody, case is stalled<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: justify;">
ASIAN HUMAN RIGHTS COMMISSION -- URGENT APPEALS PROGRAMME</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Urgent Appeal Case: <a href="http://www.humanrights.asia/news/urgent-appeals/AHRC-UAC-119-2014" target="_blank">AHRC-UAC-119-2014</a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
August 27, 2014 </div>
<div style="text-align: justify;">
---------------------------------------------------------------------</div>
<div style="text-align: justify;">
BURMA/MYANMAR: Police tortured 13-year-old in custody, case is stalled</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
ISSUES: Impunity, Judicial system, Police violence, Torture</div>
<div style="text-align: justify;">
---------------------------------------------------------------------</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Dear friends,</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
The Asian Human Rights Commission (AHRC) has received information that in July 2013 the police from Myaung Mya Township Police Station tortured a then 13-year-old boy accused of murder. They detained him for one month, tortured him, and sent him to court with documents that incorrectly stated his age. He was granted bail after court found that he was underage, but the case is still pending in Juvenile Court.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
CASE NARRATIVE:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXH-UUVzT1-LDnFECPGwS5QXQK000YopJXZH1bMKaynhC6YsQXWIlU6SqVbP0n7YNANJoO-O0DomG7Z2r1fg0Hj76pmGkvGG2LtkSe3BXDWhaC4LJ6aDb4nxRKxmOmzvriIgXmIlMbxG-9/s1600/Soe+Lin.jpeg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXH-UUVzT1-LDnFECPGwS5QXQK000YopJXZH1bMKaynhC6YsQXWIlU6SqVbP0n7YNANJoO-O0DomG7Z2r1fg0Hj76pmGkvGG2LtkSe3BXDWhaC4LJ6aDb4nxRKxmOmzvriIgXmIlMbxG-9/s1600/Soe+Lin.jpeg" height="133" width="200" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
(Photo credit: Salai Thant Sin / The Irrawaddy)</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Soe Lin, is unable to walk without assistance because of torture by police personnel in Myaung Mya Township Police Station. On 23 July 2013, U Kyaw Wai, was murdered in the Aung Pan salt factory where he worked. Soe Lin and his father were accused of murdering the man and were arrested that day. A few days later the police also arrested, Soe Lin's Mother and 9-year-old sister were also taken to the police station for interrogation. The mother and daughter remained in custody for two days.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Meanwhile, for almost three weeks, Soe Lin and his father weren't allow to meet with family or any relatives. In all, the police detained Soe Lin and his father for one month without warrant or court order. The police interrogated Soe Lin in custody and attempted to get him to admit that he killed the man. He denied killing anybody, talking with the man, or visiting his house. After asking for three days he maintained his innocence, so they started torturing him.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
They methods of torture used on the boy included using a lighter to burn his face around his eyes, burning his fingers with a cigarettes causing his fingernails to fall off, forcing him to kneel on coarse gravel for an extended period of time, denying him food and water, holding his head underwater, and various beatings that eventually caused bleeding from his ear and blood in his urine. This torture continued for a month and was conducted at least in part by Township Police Commander Inspector Kyawt Han. As a result, the victim is having difficulty breathing, walking, and relieving himself.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
When the Inspector Kyawt Han filed the case against Soe Lin, he wrote the boy's age as 16 even he knew that the boy's was 13 years old. However, during the hearing in court, the headmaster of boy's primary school came to court to prove boy's real age: 13 years and 10 months old. Because the boy is a minor, the case was transferred to a juvenile court in Ein-me Township and he has been released on bail.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
The boy can't even stand on his own. According to his clinic doctor, it is due pain in his lower vertebra and pelvis. However, the doctor said that the government should provide medical treatment at a hospital for the boy because he was harmed in custody. However, the government has not offered any such treatment.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
It is clearly say in Child Law 1993 that "when arresting a child accused of having committed an offence: [law enforcement] shall not handcuff the child or tie [the accused] with a rope; shall not keep the child together with adult prisoners; shall not maltreat or threaten the child; [and] shall send up the arrested child to the relevant juvenile court as soon as possible."</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
In addition, due process requires the right to a speedy trial. In a case such as this one it is a violation of such rights to hold the accused indefinitely without resolving the legal issues.In this case, the police did not respect any of these laws. The case is still stalled at trial.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
BACKGROUND INFORMATION:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
In Burma, torture is widespread in police stations, where it most commonly takes the form of beatings and other methods intended to cause pain and obtain a confession. In normal criminal cases like murder, rape, and robbery, police have to take immediate action and give a report to the higher authorities promptly, so they usually look for an easy target and use torture to get a confession or otherwise make the detainee do what they want.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Torture is not a criminal offence in Burma and police are rarely held to account for the abuses committed on detainees in their custody. A member of parliament in March 2013 made a statement on the need for a law against torture and for Burma to join the UN Convention against Torture, but the government has not taken any further action.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
For many more cases and issues concerning human rights in Burma, visit the AHRC's country homepage: http://www.humanrights.asia/countries/burma</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
SUGGESTED ACTION:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Please write a letter to the following government authorities to urge that all those responsible for the torture of Soe Lin be prosecuted and investigated, and that he be afforded a reasonable and swift conclusion to the case still pending against him.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Please note that for the purpose of the letter Burma is referred to by its official name, Myanmar.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Please also be informed that the AHRC is writing separate letters to the UN Special Rapporteurs on human rights in Myanmar; on torture, on independence of judges and lawyers; UNICEF Myanmar; and, the regional office in Bangkok, calling for their interventions into this matter.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
SAMPLE LETTER:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Dear ..............................,</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR: Police tortured 13-year-old in custody, case is stalled</div>
<div style="text-align: justify;">
Names of victims: Soe Lin, now 14 years old</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Residents of Nawaday Road, Myayatana Quarter, Myaung Mya Township, Ayeyawaddy Region,Myanmar</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Names of perpetrators:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Police Inspector Kyawt Han</div>
<div style="text-align: justify;">
Other police personnel from Myaung Mya Police Station</div>
<div style="text-align: justify;">
Date of incident: 23 July 2013 (date of arrested) to present</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Place of incident: Myaung Mya Township Police Custody, Ayeyawaddy Region, Burma</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
I am upset to hear that Soe Lin, is unable to walk without assistance because of torture by police personnel in Myaung Mya Township Police Station. On 23 July 2013, U Kyaw Wai, was murdered in the Aung Pan salt factory where he worked. Soe Lin and his father were accused of murdering the man and were arrested that day. A few days later the police also arrested, Soe Lin's Mother and 9-year-old sister were also taken to the police station for interrogation. The mother and daughter remained in custody for two days.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Meanwhile, for almost three weeks, Soe Lin and his father weren't allow to meet with family or any relatives. In all, the police detained Soe Lin and his father for one month without warrant or court order. The police interrogated Soe Lin in custody and attempted to get him to admit that he killed the man. He denied killing anybody, talking with the man, or visiting his house. After asking for three days he maintained his innocence, so they started torturing him.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
They methods of torture used on the boy included using a lighter to burn his face around his eyes, burning his fingers with a cigarettes causing his fingernails to fall off, forcing him to kneel on coarse gravel for an extended period of time, denying him food and water, holding his head underwater, and various beatings that eventually caused bleeding from his ear and blood in his urine. This torture continued for a month and was conducted at least in part by Township Police Commander Inspector Kyawt Han. As a result, the victim is having difficulty breathing, walking, and relieving himself.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
When the Inspector Kyawt Han filed the case against Soe Lin, he wrote the boy's age as 16 even he knew that the boy's was 13 years old. However, during the hearing in court, the headmaster of boy's primary school came to court to prove boy's real age: 13 years and 10 months old. Because the boy is a minor, the case was transferred to a juvenile court in Ein-me Township and he has been released on bail.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
The boy can't even stand on his own. According to his clinic doctor, it is due pain in his lower vertebra and pelvis. However, the doctor said that the government should provide medical treatment at a hospital for the boy because he was harmed in custody. However, the government has not offered any such treatment.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
It is clearly say in Child Law 1993 that "when arresting a child accused of having committed an offence: [law enforcement] shall not handcuff the child or tie [the accused] with a rope; shall not keep the child together with adult prisoners; shall not maltreat or threaten the child; [and] shall send up the arrested child to the relevant juvenile court as soon as possible."</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
In addition, due process requires the right to a speedy trial. In a case such as this one it is a violation of such rights to hold the accused indefinitely without resolving the legal issues.In this case, the police did not respect any of these laws. The case is stalled at trial.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Therefore, I urge the government to intervene in this case and to prosecute the Police Inspector Kyawt Han and police personnel from Myaung Mya Township Police Station who tortured the child under both the Myanmar Police Force Maintenance of Discipline Law and Criminal Law.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
I look forward to your positive and effective response in this case.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Yours sincerely,</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
..............................</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
PLEASE SEND YOUR LETTERS TO:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
1. Lt-Gen. KoKo</div>
<div style="text-align: justify;">
Minister for Home Affairs</div>
<div style="text-align: justify;">
Ministry of Home Affairs</div>
<div style="text-align: justify;">
Office No. 10</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyidaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
Tel: +95 67 412 079</div>
<div style="text-align: justify;">
Fax: +95 67 412 439</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
2. U TheinSein</div>
<div style="text-align: justify;">
President of Myanmar</div>
<div style="text-align: justify;">
President Office</div>
<div style="text-align: justify;">
Office No. 18</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyidaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
3. U TunTunOo</div>
<div style="text-align: justify;">
Chief Justice</div>
<div style="text-align: justify;">
Office of the Supreme Court</div>
<div style="text-align: justify;">
Office No. 24</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
Tel: + 95 67 404 080</div>
<div style="text-align: justify;">
Fax: + 95 67 404 059</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
4. Dr. Tun Shin</div>
<div style="text-align: justify;">
Attorney General</div>
<div style="text-align: justify;">
Office of the Attorney General</div>
<div style="text-align: justify;">
Office No. 25</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
Tel: +95 67 404 088</div>
<div style="text-align: justify;">
Fax: +95 67 404 146</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
5. U KyawKyawHtun</div>
<div style="text-align: justify;">
Director General</div>
<div style="text-align: justify;">
Myanmar Police Force</div>
<div style="text-align: justify;">
Ministry of Home Affairs</div>
<div style="text-align: justify;">
Office No. 10</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
Tel: +95 67 412 079</div>
<div style="text-align: justify;">
Fax: +951 549 663</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
6. Thura U AungKo</div>
<div style="text-align: justify;">
Chairman</div>
<div style="text-align: justify;">
Pyithu Hluttaw Judicial and Legislative Committee</div>
<div style="text-align: justify;">
Pythu Hluttaw Office</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
7. U Aung Nyein</div>
<div style="text-align: justify;">
Chairman</div>
<div style="text-align: justify;">
Pyithu Hluttaw Judicial and Legislative Committee</div>
<div style="text-align: justify;">
Committee for Public Complaints and Appeals</div>
<div style="text-align: justify;">
Office of the Amyotha Hluttaw</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
8. U Win Mra</div>
<div style="text-align: justify;">
Chairman</div>
<div style="text-align: justify;">
Myanmar National Human Rights Commission</div>
<div style="text-align: justify;">
27 Pyay Road</div>
<div style="text-align: justify;">
Hlaing Township</div>
<div style="text-align: justify;">
Yangon</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
Tel: +95-1-659 668</div>
<div style="text-align: justify;">
Fax: +95-1-659 668</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
9. DawAung San SuuKyi</div>
<div style="text-align: justify;">
Chairperson</div>
<div style="text-align: justify;">
Pyithu Hluttaw Rule of Law and Tranquility Committee</div>
<div style="text-align: justify;">
Office of the Pyithu Hluttaw</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Thank you.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Urgent Appeals Programme</div>
<div style="text-align: justify;">
Asian Human Rights Commission (ua@ahrc.asia)</div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6535329996745362473.post-12058951273623468372014-08-22T01:25:00.000-07:002014-09-30T01:33:38.826-07:00BURMA: Military demands farmers destroy their own homes<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: justify;">
August 22, 2014</div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="http://www.humanrights.asia/news/ahrc-news/AHRC-STM-162-2014" target="_blank">http://www.humanrights.asia/news/ahrc-news/AHRC-STM-162-2014</a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjs0_AI47yTXOQMN0DeTr1SnvUhOf9EZ77vaoUqpUyz57NRrfxld1SwduqrsH7hc5uTP3YwnacNAB0wsaegtZkhQd2bRQtU_Yv85aA1ZHAD5SRbP3zc7mvREjho3lycmsIezbbCr3ews2lK/s1600/AHRC-STM-143-2014-01.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjs0_AI47yTXOQMN0DeTr1SnvUhOf9EZ77vaoUqpUyz57NRrfxld1SwduqrsH7hc5uTP3YwnacNAB0wsaegtZkhQd2bRQtU_Yv85aA1ZHAD5SRbP3zc7mvREjho3lycmsIezbbCr3ews2lK/s1600/AHRC-STM-143-2014-01.jpg" height="240" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
Farmers from Ngetpyawtine village tract, Kanbalu Township, Sagaing Division, have been instructed by the Township Administrative Office to remove the houses they have built on their own farmland. The administration and the No. 2 Shwe Bo Logistic Battalion have warned the farmers that if they do not dismantle the houses and leave the land, they will be prosecuted.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
In 1997, under the military regime, the lands of Ngetpyawtine farmers were confiscated illegally, without due process of law or compensation. The military battalion and Myanmar Economic Corporation wrested this land to establish a sugarcane plantation and a sugar production factory.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Since the 2008 thaw in Burma, while the nation converts from a military to a civilian government, tens of thousands of farmers – such as those in Ngetpyawtine – have lost land to unjust land-grabbing by the military and other departments of government. These victims have been making attempts to wrest control of their land, and protesting the doublespeak and continuing unjust actions of corrupt military officials (For background and recent AHRC documentation of the friction between protesting farmers and corrupt officials, click <a href="http://www.humanrights.asia/news/ahrc-news/AHRC-STM-143-2014" target="_blank">here</a>, <a href="http://www.humanrights.asia/news/ahrc-news/AHRC-STM-154-2014" target="_blank">here</a>, &<a href="http://www.humanrights.asia/news/urgent-appeals/AHRC-UAC-117-2014" target="_blank">here</a>).</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Between 1997 and 2013, the Ngetpyawtine farmers who lost their land to the military have became serfs on their own land. Rather than food for their sustenance they could only grow sugarcane on their land, and for this privilege were forced to pay a tax to the No. 2 Shwe Bo Logistic Battalion. In other words, military officials became akin to feudal lords.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
In October 2013, the Burmese Parliament, controlled by a majority of retired military officials, promulgated the "Farmers Rights Protection and Promotion of Interest Law". Apart from other notable clauses that have changed the equation vis-à-vis farmers and the state, this law effectively recognized the possessor of land as owner. As a result, since the passage of the law, attempts by Burmese farmers to possess and farm their confiscated land have risen across the country.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Farmers in Ngetpyawtine village tract likewise took the decision to re-possess their land, building homes on the land and commencing farming crops for their own needs. The military battalion has responded in June 2014 by destroying the crops planted by the farmers. At first, the military said that they were doing "training exercises" on the land and the destruction began. Furthermore, as per the directions of the military and compromised and corrupt officials and judges, many of the farmers have been prosecuted for "trespassing" on their own land and sentenced to prison.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Now the military is destroying the fields without even caring to provide even the "training" excuse. Over 200 soldiers have been destroying the farmers' crops on the confiscated land since July 22, 2014. Out of 13,000 acres, approximately 5,000 acres have already been destroyed.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
The No. 2 Shwe Bo Logistic Battalion have threatened more prosecutions for farmers who do not vacate the land, and the township authorities have also pressured the farmers to leave. The farmers have asked authorities to stop the military from destroying their crops. However, the authorities and a township law officer have responded by stating that the farmers do not have documents to prove the lands belong to them. In fact, for some portions of land, the farmers even obtained permission from the government to use the land for their cultivation;, but crops grown on these lands have also been destroyed. Over 450 farmers from the area are being prosecuted (See <a href="http://www.humanrights.asia/news/urgent-appeals/AHRC-UAC-109-2014" target="_blank">AHRC-UAC-109-2014</a>), 65 farmers are already in jail, and over 350 farmers are in the "trial process". The farmers are facing immense difficulty under military pressure.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
In support of the incarcerated farmers, an attempt was made the day before yesterday, August 20, 2014, to file an appeal in the district court. Lawyer U Thein Than Oo and court clerks prepared the appeal, which the court allowed them to file after normal business hours.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
However, before the court accepted the appeal, Central Executive Committee member of the Union Solidarity and Development Party (USDP) U Than Tun arrived at the court and told U Thein Than Oo that the court will not hear the appeal, and that it will be heard by the Magway Division Court instead. As the case is of immense interest to USDP, which is the incumbent military-backed party, the party will likely interfere with the appeal when it reaches a divisional court or the Naypyitaw Court. The judge will likely be forced to dismiss the case.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
The Asian Human Rights Commission condemns the military of Burma's destruction of the Ngetpyawtine farmers' crops and urges the authorities to amend the order for the removal of their homes. It is the duty of the state to protect the livelihood of the farmers, not to usurp their land and livelihood illegally and then use other illegal and unjust methods to cover for the original crime.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Last week, on 15 August 2014 at Naypyitaw, the President U Thein Sein said "granting land to landless people is an important task in the process of socioeconomic development and reducing poverty". This is just the kind of doublespeak that Burma does not need. The machinery of government is siding with corrupt military officials to make farmers landless, and worse, destroying their homes, and sentencing them for years in prison as common criminals.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
If the President says one thing and the military and the courts do the exact opposite, it spells doom not only for the tens of thousands of suffering farmers, but also for the international players chomping at the bit for a piece of the Burma pie.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6535329996745362473.post-67691610035259585162014-08-22T01:07:00.000-07:002014-09-30T01:13:40.493-07:00BURMA: UNODC agreement on the rule of law, a step in the right direction<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: justify;">
August 22, 2014</div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="http://www.humanrights.asia/news/ahrc-news/AHRC-STM-163-2014">http://www.humanrights.asia/news/ahrc-news/AHRC-STM-163-2014</a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhrt_6_Ic4opHPb3Ywc5vpxD49bI5FWTZZDFyoiLQMQkQk1N5myTdK-ihXXgxJee0DVVpyxZX58l2cWMrwaq7-l1Hb4MlvUnVClIY8uN5TlA238PZPZxvUlBffJfWO2MB6Ktdwg5S3W2ZYE/s1600/unodc.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhrt_6_Ic4opHPb3Ywc5vpxD49bI5FWTZZDFyoiLQMQkQk1N5myTdK-ihXXgxJee0DVVpyxZX58l2cWMrwaq7-l1Hb4MlvUnVClIY8uN5TlA238PZPZxvUlBffJfWO2MB6Ktdwg5S3W2ZYE/s1600/unodc.jpg" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
The United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) has announced its agreement with the Burmese government to collaborate on strengthening the rule of law and addressing significant drug and crime threats. The agreement, the result of over a year of negotiations, will cover a period of three years (2014 – 2017). It has been reviewed and approved by President U Thien Sein and the Cabinet.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
This agreement views crimes and problems relating to drugs within a larger framework. Often, drug use, farming, trafficking, and similar crimes are addressed singularly – separate from the problems relating to the rule of law and law enforcement. However, in the context of a country where the system of law enforcement has virtually collapsed, it is impossible to deal with drugs and related crimes without, at the same time, addressing failures in criminal justice and law enforcement.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
As UNODC announced in a statement, it is recognized that “criminal activity in Myanmar is undermining development efforts, increasing human insecurity and threatening the peace process”. At the signing ceremony, Mr. Jeremy Douglas, UNODC regional representative for Southeast Asia and the Pacific, said, “By working together to improve law enforcement and criminal justice capacity, increase the availability of quality health services for drug users and offering sustainable economic alternatives for opium farmers and their families, we will be contributing to the economic and social development of the country."</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
UNODC now has an opportunity to assist the Burmese government on this all-important issue of criminal justice reforms, which would create the basis for a functional public justice system. The Asian Human Rights Commission has, for long, pointed to the nature of the system of administration of justice prevalent in Myanmar, which is, in fact, the opposite of a proper criminal justice system. If the UNODC is to succeed in implementing this agreement, it will have to face up to some of the most difficult problems relating to the dysfunctional nature of the Burmese court system.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Some of the more crucial problems are as follows:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
A functional criminal justice system requires competence at the level of the police that need to record complaints of crimes from the people and conduct investigations. Competent prosecutors and judicial officers are also needed. Creating this kind of competence requires considerable effort to educate the police, prosecution, and judiciary on fundamental principles and practices of criminal justice.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
What prevails at the moment is a system in which the police, prosecution, and judiciary merely carry out executive orders. Professional development of the police, prosecution, and judiciary would require each of these branches to have independence, in order to carry out their duties on the basis of law, rather than political exigencies as dictated by the executive. As UNODC is working with the government, it will be its duty to help the government develop policies compatible with the functioning of criminal justice.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Another essential area of concern is thorough reforms of all the procedures presently being followed that obstruct criminal justice. Although the British introduced some basic criminal justice procedures, these have been ignored during the period of military rule and, at the moment, there is not even a memory of procedural requirements guaranteeing the rights of all parties to litigation. UNODC should, therefore, redefine and redraft the basic procedural laws to be followed in courts.</div>
<div style="text-align: justify;">
Associated with the above is the requirement of adequate funding for all the functions of criminal justice. This implies adequate salaries for the police, prosecutors, and judicial officers. It also requires proper equipment for forensic work relating to criminal investigations, as well as other material resources, such as transport, communications, and the like.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
In implementing the above, it will also be necessary to re-establish proper criteria and procedures for the recruitment, promotion, transfer, and dismissal for all the officials involved in the administration of justice. At the moment, severe forms of corruption mar all these aspects. Replacing corrupt practices with meritocratic measures is essential if a sound criminal justice system is to emerge. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
The task that UNODC has undertaken in this agreement with the government is challenging. It firstly calls for a close study of the system as it operates now, to illustrate how criminal justice is frustrated through the working of the system. By consulting with lawyers and others involved in the administration of justice, the UNODC could gather information on the existing system, which would help them develop recommendations for reforms. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Criminal justice reform also depends on Burmese legal professionals becoming more competent. Long years of military control have deprived the legal profession from functioning on the basis of professional requirements. Providing opportunities for better education, coupled with actual changes in court procedures, can help improve practices within the legal profession.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
The Asian Human Rights Commission, while congratulating the UNODC and the government for adopting a far-sighted approach in dealing with drugs and other crimes, calls upon lawyers and civil society organisations to extend their support to ensure successful implementation of this agreement.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6535329996745362473.post-38370730959043357772014-08-18T01:30:00.000-07:002014-09-24T01:31:20.468-07:00BURMA/MYANMAR: Farmers attacked & shot by police during land grab protest<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: justify;">
ASIAN HUMAN RIGHTS COMMISSION - URGENT APPEALS PROGRAMME</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Urgent Appeal Case: <a href="http://www.humanrights.asia/news/urgent-appeals/AHRC-UAC-117-2014" target="_blank">AHRC-UAC-117-2014</a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
18 August 2014</div>
<div style="text-align: justify;">
---------------------------------------------------------------------</div>
<div style="text-align: justify;">
BURMA/MYANMAR: Farmers attacked & shot by police during land grab protest </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
ISSUES: Land rights; judicial system; fabrication of charges; corruption</div>
<div style="text-align: justify;">
---------------------------------------------------------------------</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Dear Friends, </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
The Asian Human Rights Commission has learned that peaceful protestors from Mandalay Region have been beaten and shot. The protest centered on land confiscated by the Burmese military two decades ago and handed over to a Chinese company. The land has yet to be returned or compensated for as per law. With this, the Burmese police have joined military battalions, crony corporations, and corrupt courts in crushing hopes of farmers that have been subject to land grabbing across Burma. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
CASE NARRATIVE:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Police personnel from Singu Township Police Station have shot Burmese farmers from Nyaung Wine Village, in Singu Township, Mandalay Region. The farmers were protesting their land having been grabbed by the military. These farmers have protested publicly several times since June. The protests include ploughing the fields that had been taken from them. However, on 14 August 2014, nearly 50 police personnel with weapons and shields arrived and attacked the farmers. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhpTXaR2aNXClNnfAt9BMP1-6NcEMzasjr1s7XYKMvh37lE3IcU8kSz7lUEZ1nCGOpSc674f7qaTBneM9B5qCUr1wVmdpUJHn5psM3VHdmFWZr4OhbLWYJtI6hGRqAvzQlVXiN9aKOEba4h/s1600/12+(1).jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: justify;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhpTXaR2aNXClNnfAt9BMP1-6NcEMzasjr1s7XYKMvh37lE3IcU8kSz7lUEZ1nCGOpSc674f7qaTBneM9B5qCUr1wVmdpUJHn5psM3VHdmFWZr4OhbLWYJtI6hGRqAvzQlVXiN9aKOEba4h/s1600/12+(1).jpg" height="150" width="200" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
On that day, around 200 farmers gathered near the local school for the protest against the military’s land grab. The police arrived and began forcibly dispersing the crowd, which escalated to them beating the farmers, and eventually resulted in them shooting at the farmers. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Ma San Kyin Nu, a 30-year-old mother of two, who was passing by, was shot through her left calf. When villagers of Nyaung Wine Village heard the gunfire, they ran to help the famers. Together, the villagers and farmers detained 37 police personnel who had attacked the citizens, and by then damaged the primary school and the monastery that still had monks inside. The remainder of the police personnel escaped the scene taking one farmer, U Myint Kyi, with them to Latpanhla Police Station.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
The farmers questioned the police that were trapped in the monastery. They asked who gave the police the order to shoot. The police answered that they got the permission from Singu Township Police Force Commander Aung Soe. In time, over 100 more police personnel from other townships arrived at the site and blockaded the whole village. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Mandalay Regional Police Lieutenant Colonel Myint Oo arrived at Nyaung Wine Village to negotiate with the farmers. The villagers asked for the release of U Myint Kyi. The farmers requested prosecution of the police officer who gave order to shoot, restitution for the medical treatment for the injured, and funds to repair the monastery and the school. The Police agreed to the demands. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
The authorities set U Myint Kyi free, after recording his personal details at the Latpanhla Police Station. San Kyin Nu required surgery and hospitalization for her leg. The farmers and villagers also announced their intention to sue the police responsible at Sint Gu Township court.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
The farmlands in question are not a restricted area as defined by Section 144, where the Burmese government can fire on anyone who trespasses. In this case, if the police were planning to shoot unarmed residents, they need permission from a district judge. Without the requisite permission the police are violating the farmers' rights. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
This is the latest in a series of injustices that the villagers have had to suffer. The original crime was committed in 1991 by the 121st Logistic Battalion based in Mandalay Palace, which seized 6,000 acres of prime farmland in the region without due procedure and compensation. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
In time, the battalion transferred it to the CEO of the Chinese owned Great Wall Company, U Tin Maung. A 60-year lease on the illegally occupied land was granted by the military to the company for the establishment of sugarcane plantations. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Since the new land law amendment on 30 March 2012, the farmers began attempting to get their land back, and tried to grow other crops in the field. They even sent letters of complaint regarding the confiscated land to the Land Investigation Committee, Farmland Management Committee, and other related committees. But, they received no response. As a result, they have been forced to make public protests. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
ADDITIONAL INFORMATION:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Similar incidents had occurred last year in Letpadaung Copper Mine Project and the AHRC has issued statements describing events. (See: AHRC-STM-073-2013, AHRC-STM-108-2013, AHRC-STM-082-2013 and others.) For more cases and issues concerning human rights in Burma, visit the AHRC's country homepage: http://www.humanrights.asia/countries/burma.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
REQUESTED ACTION:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Please write a letter to the following government authorities and urge them to take immediate action. For the purposes of this statement, the nation commonly known as Myanmar is referred to by its original name, Burma. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Please also be informed that the AHRC is writing separate letters to the Special Rapporteurs on human rights in Myanmar and as well as the regional office of the OHCHR in Bangkok, calling for their interventions regarding this matter.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
SAMPLE LETTER: </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Dear …………,</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
BURMA/MYANMAR: Farmers attacked & shot by police during land grab protest</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Names of Victims: Daw Sein Nu, Daw Sein Au, Daw Kyi Kyi, Daw Pu, Daw San Yu Maw, Ko San Soe, Ma San Kyin Nu, & others</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Names of Alleged Perpetrators: </div>
<div style="text-align: justify;">
Singu Township Police Force Commander Aung Soe (Serial No. 68352)</div>
<div style="text-align: justify;">
Mandalay Regional Police Lieutenant Colonel Myint Oo (Serial No. 1763)</div>
<div style="text-align: justify;">
Police personnel from Singu Township Police Station</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Date of Incident: 14 August 2014</div>
<div style="text-align: justify;">
Place of Incident: Nyaung Wine Village, Singu Township, Mandalay Region, Myanmar</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
I am upset to hear that police from Central Burma shot at farmers who were protesting against illegal and unjust land grabbing by the military. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
I have learned that police personnel have shot Burmese farmers from Nyaung Wine Village. The farmers were protesting their land having been grabbed by the military. These farmers have protested publicly several times since June. The protests include ploughing the fields that had been taken from them. However, on 14 August 2014, nearly 50 police personnel with weapons and shields arrived and attacked the farmers. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
On that day, around 200 farmers gathered near the local school for the protest against the military’s land grab. The police arrived and began forcibly dispersing the crowd, which escalated to them beating the farmers, and eventually resulted in them shooting at the farmers. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Ma San Kyin Nu, a 30-year-old mother of two, who was passing by, was shot through her left calf. When villagers of the village heard the gunfire, they ran to help the famers. Together, the villagers and farmers detained 37 police personnel who had attacked the citizens, and by then damaged the primary school and the monastery that still had monks inside. The remainder of the police personnel escaped the scene taking one farmer, U Myint Kyi, with them to Latpanhla Police Station.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
The farmers questioned the police that were trapped in the monastery. They asked who gave the police the order to shoot. The police answered that they got the permission from Singu Township Police Force Commander Aung Soe. In time, over 100 more police personnel from other townships arrived at the site and blockaded the whole village. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Mandalay Regional Police Lieutenant Colonel Myint Oo arrived at Nyaung Wine Village to negotiate with the farmers. The villagers asked for the release of U Myint Kyi. The farmers requested prosecution of the police officer who gave order to shoot, restitution for the medical treatment for the injured, and funds to repair the monastery and the school. The Police agreed to the demands. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
The authorities set U Myint Kyi free, after recording his personal details at the Latpanhla Police Station. San Kyin Nu required surgery and hospitalization for her leg. The farmers and villagers also announced their intention to sue the police responsible at Sint Gu Township court.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
The farmlands in question are not a restricted area as defined by Section 144, where the Burmese government can fire on anyone who trespasses. In this case, if the police were planning to shoot unarmed residents, they need permission from a district judge. Without the requisite permission the police are violating the farmers' rights. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
This is the latest in a series of injustices that the villagers have had to suffer. The original crime was committed in 1991 by the 121st Logistic Battalion based in Mandalay Palace, which seized 6,000 acres of prime farmland in the region without due procedure and compensation. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
In time, the battalion transferred it to the CEO of the Chinese owned Great Wall Company, U Tin Maung. A 60-year lease on the illegally occupied land was granted by the military to the company for the establishment of sugarcane plantations. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Since the new land law amendment on 30 March 2012, the farmers began attempting to get their land back, and tried to grow other crops in the field. They even sent letters of complaint regarding the confiscated land to the Land Investigation Committee, Farmland Management Committee, and other related committees. But, they received no response. As a result, they have been forced to make public protests. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Therefore, I urge to the government of Burma to take immediate action. The perpetrators of the shooting – especially the officer that gave the order – must be brought to justice, the farmers must be compensated for the damage caused, and the land must be returned to its rightful owners.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Yours Sincerely,</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
…………………………..</div>
<div style="text-align: justify;">
PLEASE SEND YOUR LETTERS TO: </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
1. Senior General Min Aung Hlaing</div>
<div style="text-align: justify;">
Commander-in -Chief of Myanmar Defence Services</div>
<div style="text-align: justify;">
Office of the Commender-in-Chief of Defence Services</div>
<div style="text-align: justify;">
Government Resident</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
2. Lt-Gen. Ko Ko</div>
<div style="text-align: justify;">
Minister of Home Affairs</div>
<div style="text-align: justify;">
Ministry of Home Affairs</div>
<div style="text-align: justify;">
Office No. 10</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
Tel: +95 67 412 079/ 549 393/ 549 663</div>
<div style="text-align: justify;">
Fax: +95 67 412 439</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
3. U Thein Sein</div>
<div style="text-align: justify;">
President of Myanmar</div>
<div style="text-align: justify;">
President Office</div>
<div style="text-align: justify;">
Office No.18</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
4. Thura U Aung Ko</div>
<div style="text-align: justify;">
Chairman</div>
<div style="text-align: justify;">
Pyithu Hluttaw Judicial and Legislative Committee</div>
<div style="text-align: justify;">
Pythu Hluttaw Office</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
5. U Aung Nyein</div>
<div style="text-align: justify;">
Chairman</div>
<div style="text-align: justify;">
Pyithu Hluttaw Judicial and Legislative Committee</div>
<div style="text-align: justify;">
Committee for Public Complaints and Appeals</div>
<div style="text-align: justify;">
Office of the Amyotha Hluttaw</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
6. Daw Aung San Suu Kyi</div>
<div style="text-align: justify;">
Chairwoman</div>
<div style="text-align: justify;">
Pyithu Hluttaw Rule of Law and Tranquility Committee</div>
<div style="text-align: justify;">
Office of the Pyithu Hluttaw</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
7. U Win Mra</div>
<div style="text-align: justify;">
Chairman</div>
<div style="text-align: justify;">
Myanmar National Human Rights Commission</div>
<div style="text-align: justify;">
27 Pyay Road</div>
<div style="text-align: justify;">
Hlaing Township</div>
<div style="text-align: justify;">
Yangon</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
Tel: +95 1 659 668</div>
<div style="text-align: justify;">
Fax: +95 1 659 668</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
8. U Tun Tun Oo</div>
<div style="text-align: justify;">
Chief Justice</div>
<div style="text-align: justify;">
Office of the Supreme Court</div>
<div style="text-align: justify;">
Office No. 24</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
Tel: + 95 67 404 080/ 071/ 078/ 067 or + 95 1 372 145</div>
<div style="text-align: justify;">
Fax: + 95 67 404 059</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
9. Dr. Tun Shin</div>
<div style="text-align: justify;">
Attorney General</div>
<div style="text-align: justify;">
Office of the Attorney General</div>
<div style="text-align: justify;">
Office No. 25</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
Tel: +95 67 404 088/ 090/ 092/ 094/ 097</div>
<div style="text-align: justify;">
Fax: +95 67 404 146/ 106</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
10. U Kyaw Kyaw Htun</div>
<div style="text-align: justify;">
Director General</div>
<div style="text-align: justify;">
Myanmar Police Force</div>
<div style="text-align: justify;">
Ministry of Home Affairs</div>
<div style="text-align: justify;">
Office No. 10</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
Tel: +95 67 412 079/ 549 393/ 549 663</div>
<div style="text-align: justify;">
Fax: +951 549 663/ 549 208</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Thank you.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Urgent Appeals Programme </div>
<div style="text-align: justify;">
Asian Human Rights Commission (ua@ahrc.asia)</div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6535329996745362473.post-46564094862670147802014-08-14T01:37:00.000-07:002014-09-30T01:43:55.513-07:00BURMA/MYANMAR: Police fire on farmers protesting land grabbing<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: justify;">
August 14, 2014</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="http://www.humanrights.asia/news/ahrc-news/AHRC-STM-154-2014" target="_blank">http://www.humanrights.asia/news/ahrc-news/AHRC-STM-154-2014</a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhelUqmx5fXNayEp7U511UxXJqamD6GQEfgUnbumD4dL5eJdnl7ZeVYFeOBiw4Al4jW_zpHRndDOEDUG6t2NRZ1StF9WvA2c-xfi2Pl5QZmXvinI7CW6yYWYN1F4VhxEgF1lBog4V02y4nL/s1600/image_preview.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhelUqmx5fXNayEp7U511UxXJqamD6GQEfgUnbumD4dL5eJdnl7ZeVYFeOBiw4Al4jW_zpHRndDOEDUG6t2NRZ1StF9WvA2c-xfi2Pl5QZmXvinI7CW6yYWYN1F4VhxEgF1lBog4V02y4nL/s1600/image_preview.png" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
Police in the Mandalay region of Burma shot farmers who were protesting their land having been grabbed by the military. The protest, which took place this morning (14th August 2014) involved the farmers ploughing the fields that had been taken from them.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
The farmers are from Nyaung Wine Village, Singu Township, Mandalay Region. Over 6,000 acres of their lands were confiscated in 1991 by the 121 Logistic Battalion. As usual in such cases of land grabbing, the farmers were not provided any compensation as per law.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
This morning, when the farmers, numbering around 200, gathered for the protest against the military’s land grabbing, nearly 50 police personnel with weapons and shields arrived on the spot and shot at the farmers.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
The Asian Human Rights Commission (AHRC) has learned that one of the victims of the shootings is Ma San Kyin Nu, a 30-year-old mother of two. She has been shot. As per the information received by activists on the ground, Ma San Kyin Nu has been admitted to Mandalay General Hospital for urgent medical treatment.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
As a result of the police brutality, the protesting farmers disallowed the police from making any arrests. However, later, another 100 police personnel arrived and blockaded the entire village.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Across Burma, farmers are facing such vexing problems, where their land, their source of sustenance and community, has been taken forcibly taken from them by the military or relatives of senior milliard officials. And, the farmers’ attempts to cultivate this land, which they know belongs to them, is being met with brutal crackdown, by the military battalions, the courts, and now even police shootings.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Recently, the AHRC received information about farmers from Kanbalu Township who are being sentenced to prison terms for “trespassing” on their own land (<a href="http://www.humanrights.asia/news/urgent-appeals/AHRC-UAU-025-2014" target="_blank">AHRC-UAU-025-2014</a>). The AHRC has also documented other incidents of farmer’s land being grabbed by the military and by private corporations (<a href="http://www.humanrights.asia/news/ahrc-news/AHRC-STM-143-2014" target="_blank">AHRC-STM-143-2014</a>). These cases establish a clear pattern of the military abusing its power and an absence of any system of redress. Furthermore, it is clear that the Burmese government has failed to provide any legal framework, protection, or remedy to the hapless rural population of the nation.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
This pattern of land grabbing and violent followup to the original crime, without any possibility of legal recourse for the victim farmers, and this most recent shooting, indicates that there is not even a vestige of the rule of law in Burma.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
The AHRC condemns the violence displayed by the police to intimidate the citizens, and insists that the government sets the farmers free immediately. The AHRC urges the government of Burma to solve these land problems in a peaceful way and uphold the farmers rights to their land. Burma must make these changes if it would like to make a claim of being a democratic and free nation.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6535329996745362473.post-45293057375283682272014-08-12T01:38:00.000-07:002014-09-24T01:39:02.097-07:00 BURMA/MYANMAR: Child worker tortured by employers, police make no arrests<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: justify;">
ASIAN HUMAN RIGHTS COMMISSION - URGENT APPEALS PROGRAMME</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Urgent Appeal Case: <a href="http://www.humanrights.asia/news/urgent-appeals/AHRC-UAC-112-2014" target="_blank">AHRC-UAC-112-2014</a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
12 August 2014</div>
<div style="text-align: justify;">
---------------------------------------------------------------------</div>
<div style="text-align: justify;">
BURMA/MYANMAR: Child worker tortured by employers, police make no arrests</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
ISSUES: Administration of justice; violence against women; rule of law; child rights</div>
<div style="text-align: justify;">
---------------------------------------------------------------------</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Dear Friends,</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
The Asian Human Rights Commission (AHRC) has received information about Ma Htet Htet, a 14-year-old girl (from Myaung Mya Township, Ayeyawady region, Burma) who is permanently injured and still needs treatment after being discharged from the hospital. As a domestic helper, she endured months of torture at the hands of her employers and was denied local treatment. Police have not taken effective action against the employers who are still hiding from their crime. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
CASE NARRATIVE:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
In December 2013, Ma Htet Htet started working in the actress Thiri Ko Ko Naing’s house in Yangon for 25,000 kyats ($25 USD) per month. During her time in the house, she suffered numerous instances of torture. Her hands were put in hot oil when she overcooked pork curry by mistake, permanently disabling her right hand. Kyi Hla Myint, the actress’s husband, punched her in the face because the couple believed Ma Htet Htet had let their dog die from neglect. The couple beat her with a stick, hit her head, stabbed her with scissors, and cut her hands with pliers. After four months of work, her body was covered with bruises.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWOaJCTfbWgqWASPcfHwfY-6YMFJZT8t4KEUJiXqMNK-dmiAAXjve1vukf_dDpIj-HpToQAF9EJIQgInMyBptcb3CMVOJ3iKxhufpM79B2S_mPrHVIXkciQf8A3eADUDD3yBHdAsGcgGjx/s1600/childlabour.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWOaJCTfbWgqWASPcfHwfY-6YMFJZT8t4KEUJiXqMNK-dmiAAXjve1vukf_dDpIj-HpToQAF9EJIQgInMyBptcb3CMVOJ3iKxhufpM79B2S_mPrHVIXkciQf8A3eADUDD3yBHdAsGcgGjx/s1600/childlabour.jpg" height="160" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
Although Ma Htet Htet was suffering from such serious injuries, her employers did not take her to a hospital. When the bruises that covered her body worsened, they sent her to Pathein Township, where the actress’s father lives, in order to avoid local suspicion. The father, U Ko Ko Naing, who is an Authority Officer of Ayeyarwady Regional Port, sent the child to La Min Private Clinic, but the clinic did not examine her because they believed her injuries were the result of a crime. They suggested sending her to Pathein General Hospital where she was eventually admitted to No.7 Ward, on 26 March 2014. The perpetrators did not contact the girl’s family and the hospital did not inform the police, despite the seriousness of her injuries.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
The hospital and the perpetrators kept the crime secret for days, but a Buddhist monk and the Myanmar Cultural Impact Studies Club eventually discovered what had happened to the girl, contacted her family and offered to help. Ma Htet Htet’s mother lodged a complaint in Pathein No. 2 Police Station against Thiri Ko Ko Naing and her husband for torturing her child. The police filed a case under Penal Code Section 326/325 (grievous injury): case No.51/2014, No.2 Pathein Police Station. However, they then transferred the case to Bahan Township where the perpetrators live. It has been 5 months since the case was transferred to Bahan Township Police Station. The child is still suffering from the damage inflicted by the torture but that her family can’t afford regular hospital visits. The girl is still afraid of people because of the incident. The victim still requires treatment, while perpetrators have not been arrested or prosecuted. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
ADDITIONAL INFORMATION: </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
A similar case occurred in Bago Township; Daw Phyu Win Thet, wife of a Bago Sub-Township Judge, tortured 15-year-old domestic helper Ma Aye Yu Aung with a hot iron. Due to the permanent physical and mental damage, the victim’s family lodged a complaint against the woman. However, the perpetrator is still free and has never faced trial because the police have not taken action. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Myanmar has signed the Convention on the Rights of the Child in 1999 but still does not offer sufficient protection to the children. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
SUGGESTED ACTION:</div>
<div style="text-align: justify;">
Please write to the persons listed below to call for investigation and prosecution of this case, and for protection and treatment of this child victim. Please note that for the purposes of the letter, Burma is referred to by its official name, Myanmar. Please be informed that the AHRC is writing separate letters to the UN Special Rapporteurs on Myanmar; violence against women; the regional human rights office for Southeast Asia; and the UNICEF Representative in Myanmar; calling for interventions into this case.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
SAMPLE LETTER:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Dear ……………..,</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
BURMA/MYANMAR: Child worker tortured by employers, police make no arrests</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Name of victim: Ma Htet Htet, 14, domestic worker, resident of Waedaung village, Mae Kyaw village tract, Myaung Mya Township, Ayeyawady Region, Myanmar</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Names of alleged perpetrators: </div>
<div style="text-align: justify;">
1. Ma Thiri Ko Ko Naing, actress and employer of the victim</div>
<div style="text-align: justify;">
2. Kyi Hla Myint, husband of Ma Thiri Ko Ko Naing (Both husband and wife reside at No. 30, Bahan Township, Kaba Aye Pagoda Road, Komin Kochin Quarter, Yangon, Myanmar)</div>
<div style="text-align: justify;">
3. U Ko Ko Naing, father of Ma Thiri Ko Ko Naing, & Authority Officer, Ayeyarwady Regional Port</div>
<div style="text-align: justify;">
4. Police Inspector U Tun Mhwe, Bahan Township Police Station</div>
<div style="text-align: justify;">
5. Township Doctor from Pathein General Hospital</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Date of incident: December 2013 – present</div>
<div style="text-align: justify;">
Place of incident: The house of the alleged perpetrators (i.e. No. 30, Bahan Township, Kaba Aye Pagoda Road, Komin Kochin Quarter, Yangon)</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
I am writing to voice my deep concern that a child, working as a domestic helper, is still suffering from the effects of the torture her employer, actress Thiri Ko Ko Naing and her husband, inflicted on her. I have learned that after four months of work she was left covered in bruises and has sustained permanent injuries from her abuse, and that while she has been discharged, she still requires medical treatment. Despite these facts, the perpetrators have not been arrested. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
I understand that Ma Htet Htet started working in the actress’s house in Yangon for 25,000 kyats ($25 USD) per month in December 2013. During her time in the house, she suffered numerous instances of torture. Her hands were put in hot oil when she overcooked pork curry by mistake, which permanently disabled her right hand. Kyi Hla Myint, the actress’s husband, punched her in the face because the couple believed the girl had let their dog die from neglect. The couple beat her with a stick, hit her head, stabbed her with scissors, and cut her hands with pliers. After four months of work her body was covered with bruises.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Although she was suffering from such serious injuries, the employers did not take her to a hospital. When the bruises that covered her body got worse, they sent her to Pathein Township, where the actress’s father lives, in order to avoid local suspicion. The father, U Ko Ko Naing, who is an Authority Officer of Ayeyarwady Regional Port, sent the child to La Min Private Clinic, but the clinic refused to examine and treat her because they believed her injuries were the result of a crime. They suggested sending her to Pathein General Hospital, where she was eventually admitted to No. 7 Ward, on 26 March 2014. The perpetrators did not contact the girl’s family and the hospital did not inform the police, despite of the seriousness of her injuries.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
The hospital and the perpetrators kept it secret for days, but a Buddhist monk and the Myanmar Cultural Impact Studies Club eventually discovered what had happened to the girl, contacted her family and offered help. Ma Htet Htet’s mother filed a complaint in Pathein No. 2 Police Station against Thiri Ko Ko Naing and her husband for torturing her child. The police filed a case under Penal Code Section 326/325 (grievous injury): case No.51/2014, No. 2 Pathein Police Station. However, they then transferred the case to Bahan Township where the perpetrators reside. It has been almost 5 months since the case was transferred to Bahan Township Police Station. The victim still requires treatment. And, the perpetrators have not been arrested or prosecuted. Police Inspector U Tun Mhwe, Bahan Police Station has said they are investigating the case. However, the perpetrators apparently do not live in the house anymore. The police said they have filed a case against the perpetrators in Bahan Township Court. I have learned that the child is still suffering from the damage inflicted by the torture but that her family can’t afford regular hospital visits. The girl is still afraid of people because of the incident. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Therefore, I urge you to help the police to take effective action to the perpetrators and to ensure that children in Burma are protected from torture and abusive labour, in accordance with law. Every child’s rights should be respected in Burma. I urge the government to take responsibility in pursuing cases where perpetrators in positions of authority abuse their official position.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Yours Sincerely,</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
----------------</div>
<div style="text-align: justify;">
PLEASE SEND YOUR LETTERS TO:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
1. U Thein Sein</div>
<div style="text-align: justify;">
President of Myanmar</div>
<div style="text-align: justify;">
President Office</div>
<div style="text-align: justify;">
Office No.18</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
2. Daw Aung San Suu Kyi</div>
<div style="text-align: justify;">
Chairwoman</div>
<div style="text-align: justify;">
Pyithu Hluttaw Rule of Law and Tranquility Committee</div>
<div style="text-align: justify;">
Office of the Pyithu Hluttaw</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
3. U Kyaw Kyaw Htun</div>
<div style="text-align: justify;">
Director General</div>
<div style="text-align: justify;">
Myanmar Police Force</div>
<div style="text-align: justify;">
Ministry of Home Affairs</div>
<div style="text-align: justify;">
Office No. 10</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
Tel: +95 67 412 079/ 549 393/ 549 663</div>
<div style="text-align: justify;">
Fax: +951 549 663/ 549 208</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
4. Dr. Daw Myat Myat Ohn Khin</div>
<div style="text-align: justify;">
Union Minister for the Social Welfare, Relief and Resettlement</div>
<div style="text-align: justify;">
Ministry of Social Welfare, Relief and Resettlement</div>
<div style="text-align: justify;">
Building No.2, Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
Tel: +95 567 404020</div>
<div style="text-align: justify;">
Fax: +95 567 404335</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Thank you.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Urgent Appeals Programme</div>
<div style="text-align: justify;">
Asian Human Rights Commission (ua@ahrc.asia)</div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6535329996745362473.post-30307086641180885952014-08-05T01:41:00.000-07:002014-09-24T01:43:00.347-07:00BURMA/MYANMAR: Police illegally arrest, detain, & torture rickshaw driver to death <div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: justify;">
ASIAN HUMAN RIGHTS COMMISSION - URGENT APPEALS PROGRAMME</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Urgent Appeal Case: <a href="http://www.humanrights.asia/news/urgent-appeals/AHRC-UAC-110-2014" target="_blank">AHRC-UAC-110-2014</a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
5 August 2014</div>
<div style="text-align: justify;">
---------------------------------------------------------------------</div>
<div style="text-align: justify;">
BURMA/MYANMAR: Police illegally arrest, detain, & torture rickshaw driver to death</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
ISSUES: Torture; death in custody; arbitrary arrest and detention; impunity</div>
<div style="text-align: justify;">
---------------------------------------------------------------------</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Dear Friends,</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
The Asian Human Rights Commission (AHRC) has received information that police in Bago No.1 Police Station arrested a 37-year-old man on 4 July 2014, without an arrest warrant or court order, over the theft of bottles of motorcycle fuel. While in custody for three days, he was tortured. Subsequently, he was admitted to a hospital in critical condition, and died from his injuries.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
CASE NARRATIVE:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Ko Zaw Gyi, who sells fuel for motorcycles by the road, accused Ko Zin Aung, a rickshaw driver, of stealing bottles of petrol from his shop. At 8 a.m., on 4 July 2014, police officer Yan Naing Aung and constable Myint Zaw arrested Ko Zin Aung without an arrest warrant and without notifying an administrative officer. They handcuffed him and took him to Bago No.1 Police Station, where he was detained for three days without a court order. During this period, they tortured him. No case was filed against the victim in court.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
On 7 July 2014, Ko Zaw Gyi called the victim's brother-in-law, Ko Moss, by phone. Ko Zaw Gyi said the police would send Ko Zin Aung to court and file a case against him, but as the victim was not feeling well they would first send him to Bago General Hospital (BGH). Ma Aye Aye Nwe, the victim's cousin, together with Ko Moss, went to BGH and found Ko Zin Aung in bed, suffering from spasms. His face, his hands, his back, and his chest were covered with bruises. Ko Zin Aung was in critical condition. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRgVm2uNWPeIWobs6aIfeG95m4jpnKhWFlXiceZNAZ2dysQAabMN1YLnlSKXw-mekhL7EDQ9miIs-9IZRI1hNg5h0jycHZ3ACjLdr24Rfs4dSQo5ZmEHAAV-d7REu5zjYLsIIZTwwk-fDh/s1600/10577016_1454456361477910_2984140357751606937_n.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRgVm2uNWPeIWobs6aIfeG95m4jpnKhWFlXiceZNAZ2dysQAabMN1YLnlSKXw-mekhL7EDQ9miIs-9IZRI1hNg5h0jycHZ3ACjLdr24Rfs4dSQo5ZmEHAAV-d7REu5zjYLsIIZTwwk-fDh/s1600/10577016_1454456361477910_2984140357751606937_n.jpg" height="200" width="150" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
Ko Zaw Gyi gave 5,000 kyats ($5 USD) to Ko Moss for medical expenses, and 10,000 kyats ($10 USD) to the police to close the theft case. As Ko Zin Aung's condition worsened, around 8:30 p.m., Ko Moss called Ma Aye Aye Nwe telling her to come to the hospital. Before she arrived, Ko Zin Aung died.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
In the criminal report, the Forensic Doctor indicated that the victim had died from alcohol poisoning. It is obvious that Ko Zin Aung was tortured in police custody, as can be seen in photos that the family took before the postmortem. Before the police arrested him, he was strong and healthy. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
On 18 July, Ma Aye Aye Nwe sent complaint letters to Major General U Win Khaung, Ministry of Border Affairs Head Office, Naypyitaw; Bago Regional Police Commissioner U Mya Win; Bago Regional Minister for Border Affairs Major U Thet Tun; and Bago No.1 Police Station, with photographic evidence of the torture inflicted on her cousin. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
The Bago No.1 Police Station replied to the complaint letter on 23 July, claiming that they were sending the case to Bago Township Court under criminal miscellaneous case No.15/2014. On 28 July, three police officers, led by one Police Captain from Waw Police Force, came to Myo Thit Quarter Administrative Office to question Ma Aye Aye Nwe and two others witnesses about what had happened and what they saw. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Although, Ko Khin Moe, one of the witnesses, said Ko Zin Aung used to have a few drinks every day after he come back from work, the policewoman who was documenting the case noted that Ko Zin Aung was an alcoholic and drank every day. The team printed the document at Bago No.1 Police Station and returned to get a signature on the document. When the witnesses found that some words in the document were not what they said, they asked for it to be corrected. But, the police refused and force them to sign. The witnesses were afraid of the police. So they signed the papers. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Further details of the case can be found in the sample letter below. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
ADDITIONAL INFORMATION: </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
The AHRC recently reported on the case of Myo Myint Swe, who was tortured to death in police custody. According to information obtained by the AHRC, in that case, the perpetrators, the police, had received disciplinary action over the death, but no criminal action has been taken to date. (See: AHRC-UAC-176-2012 and AHRC-UAU-010-2014). There are many more cases of custodial torture that implicate the Burma Police, for example: Aung Hlaing Win, U Than Htun, and U Kyaw Nyunt.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
For more human rights issues and cases in Burma, visit the AHRC's country homepage: http://www.humanrights.asia/countries/burma. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
SUGGESTED ACTION:</div>
<div style="text-align: justify;">
Please write a letter to the following government authorities urging them to pursue the incident, so that the police officers responsible for the arrest, detention, and killing of Ko Zin Aung can be brought to justice. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Do note that for the purpose of the letter, Burma is referred to as Myanmar, and Pegu is referred to as Bago. And, please be informed that the AHRC is writing separate letters to the UN Special Rapporteurs on human rights in Myanmar; on torture, and on extrajudicial killings; and, the Working Group on Arbitrary Detention and its regional office in Bangkok, calling for their interventions.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
SAMPLE LETTER:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Dear …………….,</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
BURMA/MYANMAR: Police illegally arrest, detain, & torture rickshaw driver to death</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Name of victim: Mr. Ko Zin Aung, 37, son of U Thaung Shwe, resident of No. 7-59, Myo Thit D Quarter, Ywar Ma Road, Bago Township, Bago Region</div>
<div style="text-align: justify;">
Names of persons involved: </div>
<div style="text-align: justify;">
1. Police officer Yan Naing Aung, Bago No.1 Police Station </div>
<div style="text-align: justify;">
2. Constable Myint Zaw, Bago No.1 Police Station</div>
<div style="text-align: justify;">
3. Ko Zaw Gyi, accuser</div>
<div style="text-align: justify;">
Date of incident: 4th to 7th July 2014</div>
<div style="text-align: justify;">
Place of incident: No.1 Bago Township Police Station, Bago Township, Bago Region</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
I am writing to urge you to bring to justice the police from Bago Township that tortured a young man to death in custody after accusing him of stealing bottles of motorcycle fuel. The police arrested and detained him without an arrest warrant or court order. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
According to the information that I have received, Ko Zaw Gyi, who sells fuel for motorbike by the road, accused Ko Zin Aung, a rickshaw driver, of stealing bottles of petrol from his shop. At 8 a.m., on 4 July 2014, Police Officer Yan Naing Aung and Constable Myint Zaw arrested Ko Zin Aung without an arrest warrant or notifying an administrative officer. They handcuffed him and took him to Bago No.1 Police Station, where he was detained for three days without a court order. During this period, they tortured him. No case was filed in court against the victim. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
On 7 July 2014, Ko Zaw Gyi called the victim's brother-in-law, Ko Moss, by phone. Ko Zaw Gyi said the police would send Ko Zin Aung to court and file a case against him, but, as the victim was not feeling well, they would first send him to Bago General Hospital (BGH). Ma Aye Aye Nwe, the victim's cousin, together with Ko Moss, went to BGH and found him in bed suffering from spasms. His face, his hands, his back, and his chest, were covered with bruises. He was in critical condition. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Ko Zaw Gyi gave 5,000 kyats ($5 USD) to Ko Moss for medical expenses, and 10,000 kyats ($10 USD) to the police to close the theft case. As Ko Zin Aung's condition worsened, around 8:30 p.m., Ko Moss called Ma Aye Aye Nwe telling her to come to the hospital. Before she could arrive, Ko Zin Aung died.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
In the criminal report, the Forensic Doctor indicated that the victim had died from alcohol poisoning. It is obvious that he was tortured in police custody, as can be seen in photos that family took before the postmortem. Prior to his arrest by the police, Ko Zin Aung was strong and healthy. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
On 18 July, Ma Aye Aye Nwe sent complaint letters to General U Win Khaung, Ministry of Border Affairs Head Office, Naypyitaw; Bago Regional Police Commissioner U Mya Win; Bago Regional Minister for Border Affairs Major U Thet Tun; and Bago No.1 Police Station. The letter contained photographic evidence of the torture.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
The Bago No.1 Police Station replied to the complaint letter on 23 July, claiming that they were sending the case to Bago Township Court under criminal miscellaneous case No.15/2014. On 28 July, three police officers, led by a Police Captain from Waw Police Force came to Myo Thit Quarter Administrative Office to question Ma Aye Aye Nwe and two other witnesses about what had happened and what they saw. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Although, Ko Khin Moe, one of the witnesses, said Ko Zin Aung used to have a few drinks after he returned from work, the policewoman documenting the case noted that Ko Zin Aung was an alcoholic and drunk every day. The team printed the document at Bago No.1 Police Station and returned to get signatures on the document. When the witnesses found that some words in the document were not what they said, they asked for corrections. But, the police refused and force them to sign. The witnesses were afraid of the police. So, they signed the papers.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
I urge the government to take action under both the Criminal Law and the Myanmar Police Force Maintenance of Discipline Law so the police officers responsible are punished for their role in the victim's death. I am aware that most of the incidents of torture in police custody are rarely prosecuted; therefore, I urge the government to issue an immediate and effective order to stop police torture in custody. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Yours Sincerely,</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
………………….</div>
<div style="text-align: justify;">
PLEASE SEND YOUR LETTERS TO:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
1. U Thein Sein</div>
<div style="text-align: justify;">
President of Myanmar</div>
<div style="text-align: justify;">
President Office</div>
<div style="text-align: justify;">
Office No.18</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
2. Daw Aung San Suu Kyi</div>
<div style="text-align: justify;">
Chairwoman</div>
<div style="text-align: justify;">
Pyithu Hluttaw Rule of Law and Tranquility Committee</div>
<div style="text-align: justify;">
Office of the Pyithu Hluttaw</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
3. U Win Mra</div>
<div style="text-align: justify;">
Chairman</div>
<div style="text-align: justify;">
Myanmar National Human Rights Commission</div>
<div style="text-align: justify;">
27 Pyay Road</div>
<div style="text-align: justify;">
Hlaing Township</div>
<div style="text-align: justify;">
Yangon</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
Tel: +95 1 659 668</div>
<div style="text-align: justify;">
Fax: +95 1 659 668</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
4. Lt-Gen. KoKo</div>
<div style="text-align: justify;">
Minister of Home Affairs</div>
<div style="text-align: justify;">
Ministry of Home Affairs</div>
<div style="text-align: justify;">
Office No. 10</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
Tel: +95 67 412 079/ 549 393/ 549 663</div>
<div style="text-align: justify;">
Fax: +95 67 412 439</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
5. U Kyaw Kyaw Htun</div>
<div style="text-align: justify;">
Director General</div>
<div style="text-align: justify;">
Myanmar Police Force</div>
<div style="text-align: justify;">
Ministry of Home Affairs</div>
<div style="text-align: justify;">
Office No. 10</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
Tel: +95 67 412 079/ 549 393/ 549 663</div>
<div style="text-align: justify;">
Fax: +951 549 663 / 549 208</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
6. U Tun Tun Oo</div>
<div style="text-align: justify;">
Chief Justice</div>
<div style="text-align: justify;">
Office of the Supreme Court</div>
<div style="text-align: justify;">
Office No. 24</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
Tel: + 95 67 404 080/ 071/ 078/ 067 or + 95 1 372 145</div>
<div style="text-align: justify;">
Fax: + 95 67 404 059</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
7. Dr. Tun Shin</div>
<div style="text-align: justify;">
Attorney General</div>
<div style="text-align: justify;">
Office of the Attorney General</div>
<div style="text-align: justify;">
Office No. 25</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
Tel: +95 67 404 088/ 090/ 092/ 094/ 097</div>
<div style="text-align: justify;">
Fax: +95 67 404 146/ 106</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
8. Thura U Aung Ko</div>
<div style="text-align: justify;">
Chairman</div>
<div style="text-align: justify;">
Pyithu Hluttaw Judicial and Legislative Committee</div>
<div style="text-align: justify;">
Pythu Hluttaw Office</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Thank you.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Urgent Appeals Programme</div>
<div style="text-align: justify;">
Asian Human Rights Commission (ua@ahrc.asia)</div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6535329996745362473.post-70049111705479489572014-08-03T19:11:00.001-07:002014-08-03T19:11:13.138-07:00အခ်ဳပ္သားမ်ားကို ႐ုိက္ႏွက္ခဲ့ေသာ အက်ဥ္းေထာင္၀န္ထမ္းေဟာင္းႏွစ္ဦး မီဒီယာေရွ႕တြင္ ေတာင္းပန္ (By 7 Day Daily News)<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<h1 class="title" id="page-title" style="border: 0px; font-family: '7Day4_ZG', Zawgyi-One, arial; font-size: 35px; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: normal; letter-spacing: 1px; line-height: 1.3; margin: 0px 0px 10px; outline: 0px; padding: 5px 15px 5px 0px; vertical-align: baseline;">
အခ်ဳပ္သားမ်ားကို ႐ုိက္ႏွက္ခဲ့ေသာ အက်ဥ္းေထာင္၀န္ထမ္းေဟာင္းႏွစ္ဦး မီဒီယာေရွ႕တြင္ ေတာင္းပန္</h1>
<div class="block block-system block-main block-system-main odd block-without-title" id="block-system-main" style="border: 0px; font-family: inherit; font-size: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit; margin: 0px 0px 20px; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
<div class="block-inner clearfix" style="border: 0px; font-family: inherit; font-size: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
<div class="content clearfix" style="border: 0px; font-family: inherit; font-size: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
<div about="/story/17464" class="node node-story clearfix" id="node-17464" style="border: 0px; font-family: inherit; font-size: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;" typeof="sioc:Item foaf:Document">
<div class="storyRight" style="border: 0px; font-family: inherit; font-size: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
<div class="story-meta-footer" style="border: 0px; color: #666666; font-family: inherit; font-size: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit; margin: 0px 0px 5px; outline: 0px; overflow: hidden; padding: 0px; position: relative; vertical-align: baseline;">
<strong style="border: 0px; float: left; font-family: inherit; font-size: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px 10px 0px 0px; vertical-align: baseline; width: auto;">By</strong><div class="field field-name-field-author field-type-node-reference field-label-hidden" style="border: 0px; float: left; font-family: inherit; font-size: 12px; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
<div class="field-items" style="border: 0px; float: left; font-family: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px 10px 0px 0px; vertical-align: baseline; width: auto;">
<div class="field-item even" style="border: 0px; float: left; font-family: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit; margin: 0px 10px 0px 0px; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
<a href="http://www.7daydaily.com/profile/205" style="border: 0px; color: #666666; font-family: inherit; font-size: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">ေအးျမတ္သူ</a></div>
</div>
</div>
<strong style="border: 0px; float: left; font-family: inherit; font-size: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px 10px 0px 0px; vertical-align: baseline; width: auto;">On </strong><div class="story-detail-date" style="border: 0px; float: left; font-family: inherit; font-size: 12px; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px 10px 0px 0px; vertical-align: baseline; width: auto;">
Mon, 2014-08-04 06:35</div>
<strong style="border: 0px; float: left; font-family: inherit; font-size: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px 10px 0px 0px; vertical-align: baseline; width: auto;">Location</strong><div class="field field-name-field-ref-location field-type-node-reference field-label-hidden" style="border: 0px; float: left; font-family: inherit; font-size: 12px; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
<div class="field-items" style="border: 0px; float: left; font-family: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px 10px 0px 0px; vertical-align: baseline; width: auto;">
<div class="field-item even" style="border: 0px; float: left; font-family: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit; margin: 0px 10px 0px 0px; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
<a href="http://www.7daydaily.com/location/5495" style="border: 0px; color: #666666; font-family: inherit; font-size: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">ရန္ကုန္</a></div>
</div>
</div>
<strong style="border: 0px; float: left; font-family: inherit; font-size: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px 10px 0px 0px; vertical-align: baseline; width: auto;">Issue No.</strong><div class="field field-name-field-ref-issue-no field-type-node-reference field-label-hidden" style="border: 0px; float: left; font-family: inherit; font-size: 12px; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
<div class="field-items" style="border: 0px; float: left; font-family: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px 10px 0px 0px; vertical-align: baseline; width: auto;">
<div class="field-item even" style="border: 0px; float: left; font-family: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit; margin: 0px 10px 0px 0px; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
<a href="http://www.7daydaily.com/issue/2014-08-04" style="border: 0px; color: #666666; font-family: inherit; font-size: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">No.460 Monday, August 4, 2014</a></div>
</div>
</div>
</div>
<div class="source_date_location" style="border: 0px; font-family: inherit; font-size: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
<br style="background-color: white; color: #333333; font-family: Zawgyi-One, arial; font-size: 13px; line-height: 19.5px;" /><div class="story-photo-wrapper" style="background-color: white; border: 0px; color: #333333; font-family: Zawgyi-One, arial; font-size: 13px; line-height: 19.5px; margin: 0px 0px 20px; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
<div class="story-photo-inner" style="border: 0px; font-family: inherit; font-size: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
<div class="field field-name-field-photo-file field-type-image field-label-hidden" style="border: 0px; font-family: inherit; font-size: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
<div class="field-items" style="border: 0px; font-family: inherit; font-size: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
<div class="field-item even" style="border: 0px; font-family: inherit; font-size: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
<img alt="" height="450" src="http://d18ew186stz0am.cloudfront.net/sites/default/files/story/2014/08/image-.jpg" style="border: 0px; font-family: inherit; font-size: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; height: auto; line-height: inherit; margin: 0px; max-width: 100%; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: bottom;" typeof="foaf:Image" width="600" /></div>
</div>
</div>
<div class="photo-caption" style="border: 0px; color: #666666; font-family: inherit; font-size: 12px; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; outline: 0px; padding: 10px 0px; vertical-align: baseline;">
<div class="field field-name-field-photo-caption field-type-text-long field-label-hidden" style="border: 0px; font-family: inherit; font-size: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
<div class="field-items" style="border: 0px; font-family: inherit; font-size: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
<div class="field-item even" style="border: 0px; font-family: inherit; font-size: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
အင္းစိန္ေထာင္တာဝန္ရွိသူမ်ား ေတာ္ဝင္သစ္အေခ်ာထည္စက္႐ံုမွ အလုပ္သမားမ်ားအေပၚ ၾကမ္းတမ္းစြာဆက္ဆံခဲ့ျခင္းကို ဝန္ခ်ေတာင္းပန္စဥ္</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="content" style="background-color: white; border: 0px; color: #333333; font-family: Zawgyi-One, arial; font-size: 13px; line-height: 19.5px; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
</div>
<div style="background-color: white; border: 0px; color: #333333; font-family: Zawgyi-One, arial; font-size: 13px; line-height: 19.5px; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
<div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden" style="border: 0px; font-family: inherit; font-size: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
<div class="field-items" style="border: 0px; font-family: inherit; font-size: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
<div class="field-item even" property="content:encoded" style="border: 0px; font-family: inherit; font-size: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
<div style="border: 0px; font-family: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit; margin-bottom: 20px; margin-top: 20px; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
အင္းစိန္အက်ဥ္းေထာင္ အတြင္း အခ်ဳပ္သားကုိ ႐ုိက္ႏိွက္ ခဲ့သည့္ ေထာင္၀န္ထမ္းေဟာင္း ႏွစ္ဦးက ပထမအႀကိမ္အျဖစ္ က်ဴးလြန္ခံရသူမ်ားအား မီဒီယာမ်ားေရွ႕တြင္ ၀န္ခ်ေတာင္းပန္ခဲ့သည္။၂၀၁၃ ခုႏွစ္ ဇူလုိင္က အင္းစိန္အက်ဥ္းေထာင္တြင္ ပုဒ္မ ၁၈ ျဖင့္ ဖမ္းဆီးခံထားရေသာ ေတာ္၀င္သစ္အေခ်ာထည္ စက္႐ံုမွ အလုပ္သမား ကိုးဦးမွာ တရား႐ံုးခ်ိန္းမွ အျပန္အခ်ဳပ္ခန္းသုိ႔ မေရာက္မီ လံုၿခံဳေရးဂိတ္တြင္ စစ္ေဆးခံေနစဥ္ ၎တို႔ထဲမွ ႏွစ္ဦးကုိ တပ္သား ေအးမင္းေအာင္က လည္ပင္းညႇစ္၊ ထုိးႀကိတ္ခဲ့ေသာေၾကာင့္ အက်ဥ္းဦးစီးအရာရိွထံ တုိင္ၾကားေသာ္လည္း မေျဖရွင္းေပးဘဲ ၿခိမ္း ေျခာက္ေျပာဆုိခဲ့၍ အျငင္းပြားမႈ ျဖစ္ပြားခဲ့သည္။</div>
<div style="border: 0px; font-family: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit; margin-bottom: 20px; margin-top: 20px; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
<br />ထို႔ေနာက္ အခ်ဳပ္သားျဖစ္ သူမ်ားက ျဖစ္စဥ္တြင္ ပါ၀င္ပတ္သက္သည့္ အက်ဥ္းဦးစီးအရာရိွအပါအ၀င္ ေအးမင္းေအာင္တုိ႔ ကုိ ပုဒ္မ သံုးခုျဖင့္ အမႈဖြင့္ၿပီး အင္းစိန္တရား႐ံုးတြင္ တရားစြဲ ဆုိခဲ့သည္။ တရား႐ံုးခ်ိန္းေပါင္း ၃၀ ေက်ာ္တြင္ အမႈဖြင့္ခံခဲ့ရသည့္ ဦးစီးအရာရိွေမာင္ေမာင္ႀကီးႏွင့္ တပ္သားေအးမင္းေအာင္တုိ႔ကအမႈ႐ုပ္သိမ္းရန္ ညိႇႏႈိင္းေဆြးေႏြး မႈျပဳလုပ္လာခဲ့သည္။ ၾသဂုတ္ ၃ ရက္တြင္ သတင္းစာရွင္းလင္းပြဲျပဳလုပ္ကာ က်ဴးလြန္ခဲ့သည့္အမွား<span style="font-family: inherit; font-size: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit;">အတြက္ က်ဴးလြန္ခံရသူမ်ားအား</span><span style="font-family: inherit; font-size: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit;">မီဒီယာမ်ားေရွ႕တြင္ ၀န္ခ်ေတာင္းပန္ခဲ့ျခင္းျဖစ္သည္။</span></div>
<div style="border: 0px; font-family: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit; margin-bottom: 20px; margin-top: 20px; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
ထုိကဲ့သုိ႔မီဒီယာေရွ႕တြင္ ၀န္ခ်ေတာင္းပန္ရန္ တရားလုိ မ်ားဘက္က ေတာင္းဆိုျခင္း မဟုတ္ေၾကာင္း တရားလိုမ်ား ဘက္မွေျပာသည္။</div>
<div style="border: 0px; font-family: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit; margin-bottom: 20px; margin-top: 20px; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
‘‘ျဖစ္ခဲ့တာကုိ သမုိင္းတစ္ခု လို႔မွတ္ယူတယ္။ ဦးေမာင္ေမာင္ ႀကီးနဲ႔ ကုိေအးမင္းေအာင္က သူ တုိ႔က်ဴးလြန္ေၾကာင္းကုိ ရဲရဲ၀ံ့၀ံ့၀န္ခ်ေတာင္းပန္ခဲ့တဲ့အတြက္ ႁခြင္းခ်က္မရိွေက်ေအးေပးဖို႔ လာမယ့္၁၄ ရက္ေန႔႐ံုးခ်ိန္းမွာ လက္မွတ္ေရးထုိးေပးမွာပါ’’ဟု ေတာ္၀င္သစ္အေခ်ာထည္စက္႐ံုမွ အလုပ္သမားေခါင္းေဆာင္ ေနလင္းဦးကေျပာသည္။</div>
<div style="border: 0px; font-family: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit; margin-bottom: 20px; margin-top: 20px; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
ထို႔ေၾကာင့္ ၾသဂုတ္ ၁၄ ရက္ တရား႐ံုးခ်ိန္းတြင္ တရားလိုျဖစ္ေသာ ေတာ္၀င္သစ္အေခ်ာထည္စက္႐ံုမွ လုပ္သားမ်ားဘက္က ေက်ေအးေၾကာင္း လက္မွတ္ေရးထိုးေပးမည္ျဖစ္ေၾကာင္း အမႈဖြင့္ထားသူမ်ားကေျပာသည္။</div>
<div style="border: 0px; font-family: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit; margin-bottom: 20px; margin-top: 20px; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
‘‘ေရွ႕ကုိလည္းမရွည္ခ်င္ေတာ့ဘူး။ ကုိယ္တုိင္လည္း က်ဴးလြန္ခဲ့တာေတာ့ မဟုတ္ဘူး။ တာ၀န္ပုိင္းအရ ေသခ်ာမေျဖရွင္းေပးခဲ့ လုိ႔ ေတာင္းပန္ပါတယ္။ အခု၀န္ ထမ္းလည္း မဟုတ္ေတာ့ပါဘူး။ အရပ္သားစိတ္ဓာတ္ပဲရိွပါတယ္’’ ဟု ေထာင္တာ၀န္ခံေဟာင္းတစ္ ဦးျဖစ္သူ ဦးေမာင္ေမာင္ႀကီးက သတင္းစာရွင္းလင္းပြဲတြင္ေျပာ ၾကားခဲ့သည္။</div>
<div style="border: 0px; font-family: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit; margin-bottom: 20px; margin-top: 20px; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
ထို႔အျပင္တပ္သားေဟာင္း ေအးမင္းေအာင္ကလည္း စိတ္ အခန္႔မသင့္၍ျဖစ္သြားျခင္းပါဟု ဆုိသည္။</div>
<div style="border: 0px; font-family: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit; margin-bottom: 20px; margin-top: 20px; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
ဦးစီးအရာရိွေဟာင္း ဦးေမာင္ေမာင္ႀကီးသည္ ၂၀၁၄ ဇြန္လက အၿငိမ္းစားပင္စင္ယူခဲ့ၿပီး တပ္သားေအးမင္းေအာင္မွာ အလုပ္မွ ထုတ္ပယ္ခံခဲ့ရသည္။ ထုိ႔အျပင္ အက်ဥ္းေထာင္စည္း ကမ္းအရ ၁၅ ရက္ဖမ္းဆီးထိန္း သိမ္းခံခဲ့ရၿပီး ၎ရရိွမည့္ လုပ္ခ လစာေငြတစ္လစာကိုလည္း မရရိွခဲ့ေၾကာင္း သတင္းရရိွသည္။</div>
<div style="border: 0px; font-family: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit; margin-bottom: 20px; margin-top: 20px; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
အဆိုပါေတာ္၀င္လုပ္သား မ်ားသည္ အလုပ္ရွင္ႏွင့္ အျငင္း ပြားမႈျဖစ္ပြားၿပီး ခြင့္ျပဳမိန္႔မရိွဘဲ ဆႏၵျပေတာင္းဆုိခဲ့၍ ၿမိဳ႕နယ္ ေလးခုတြင္ ပုဒ္မ ၁၈ ျဖင့္ အမႈ ရင္ဆုိင္ခဲ့ရသည္။ ယခုအခါ၎ တုိ႔သည္ ေငြဒဏ္ေပးေဆာင္ကာ ျပစ္ဒဏ္ခဲ့ၿပီးျဖစ္သည္။</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div style="background-color: white; border: 0px; color: #333333; font-family: Zawgyi-One, arial; font-size: 13px; line-height: 19.5px; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
</div>
<div class="addthis" style="background-color: white; border: 0px; color: #333333; font-family: Zawgyi-One, arial; font-size: 13px; line-height: 19.5px; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
<div class="addthis_toolbox addthis_default_style " style="border: 0px; font-family: inherit; font-size: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
<a class="addthis_button_facebook_like at300b" fb:like:layout="button_count" href="https://www.blogger.com/null" style="border: 0px; cursor: pointer; float: left; font-family: inherit; font-size: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px 2px; vertical-align: baseline;"><div class="fb-like fb_iframe_widget" data-action="like" data-font="arial" data-href="http://www.7daydaily.com/story/17464" data-layout="button_count" data-ref=".U97qiKAEKvA.like" data-send="false" data-show_faces="false" data-width="90" fb-iframe-plugin-query="action=like&app_id=207996702646456&font=arial&href=http%3A%2F%2Fwww.7daydaily.com%2Fstory%2F17464&layout=button_count&locale=en_US&ref=.U97qiKAEKvA.like&sdk=joey&send=false&show_faces=false&width=90" fb-xfbml-state="rendered" style="border: 0px; display: inline-block; font-family: inherit; font-size: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: 13px; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px; position: relative; vertical-align: baseline;">
<span style="border: 0px; display: inline-block; font-family: inherit; font-size: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; height: 20px; line-height: inherit; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px; position: relative; text-align: justify; vertical-align: bottom; width: 76px;"></span></div>
</a></div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6535329996745362473.post-54546988508844258252014-07-30T01:45:00.000-07:002014-09-24T01:48:34.626-07:00 BURMA/MYANMAR: Over 450 Farmers Victimised by Myanmar Military Land Grabbing<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: justify;">
ASIAN HUMAN RIGHTS COMMISSION - URGENT APPEALS PROGRAMME</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Urgent Appeal Case: <a href="http://www.humanrights.asia/news/urgent-appeals/AHRC-UAC-109-2014" target="_blank">AHRC-UAC-109-2014</a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
30 July 2014</div>
<div style="text-align: justify;">
---------------------------------------------------------------------</div>
<div style="text-align: justify;">
BURMA/MYANMAR: Over 450 Farmers Victimised by Myanmar Military Land Grabbing</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
ISSUES: Land rights; judicial system; fabrication of charges; corruption</div>
<div style="text-align: justify;">
---------------------------------------------------------------------</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<div>
Dear friends, </div>
<div>
<br /></div>
<div>
The Asian Human Rights Commission has learned that 65 farmers in Myanmar (of the Kanbalu Township, Shwebo District, Sagaing Division) are languishing in prison for ploughing their own fields, and over 350 more are headed for the same fate. This miscarriage of justice continues </div>
<div>
because, in the words of the No. 1 Kanbalu Township judge, the military is telling the courts what judgments to make. The situation came to a head when the military destroyed the fields of the farm-ers during a "training exercise" but then charged the farmers with trespass and destruction of mili-tary agricultural land. This incident illustrates the reality of the land grabbing culture practiced by Myanmar military officers, which has wreaked havoc on the lives and livelihoods of farming commu-nities across Myanmar.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
CASE NARRATIVE:</div>
<div>
<br /></div>
<div>
In 1997, No. 2 Shwe Bo Logistics Battalion confiscated over 3,000 acres of land, for a sugarcane plantation project, from Khaowntha, Paygyi, Htautsharai, and Ngetpyawtine villages, without providing any compensation in accordance with the Land Acquisition Act. The land was then handed over to, and contin-ues to be operated by, the 13th and 16th Light Infantry Battalions, under the 33rd Light Infantry Division. Then, in 1999, over 10,000 acres of land in the area was seized by Logistics Battalion and transferred to the Myanmar Economic Corporation for the establishment of a sugar production factory. Again, no compensation for the land was provided to the original owners. This made these confiscations nothing more than illegal land grabs. </div>
<div>
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhjTUp_tICtVLrn4dLXxsGIe-x5W-f4EFGicr8YTrAM2n_wzO32uKY0CQK9ffK7z_FXblzfrURX_upRRS3GqnbxnRnOyLAPJNeQWgMLxZyrIHmsErzSA9_zVpH4DVoBvB7H8dg0jVWLxgvh/s1600/10488089_815862168446369_2386596483849528684_n.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhjTUp_tICtVLrn4dLXxsGIe-x5W-f4EFGicr8YTrAM2n_wzO32uKY0CQK9ffK7z_FXblzfrURX_upRRS3GqnbxnRnOyLAPJNeQWgMLxZyrIHmsErzSA9_zVpH4DVoBvB7H8dg0jVWLxgvh/s1600/10488089_815862168446369_2386596483849528684_n.jpg" height="320" width="320" /></a></div>
<div>
In time, the farmers, finding that their land was still lying fallow, began to till the same. However, the military subsequently destroyed the farmer's agricultural work during a "training exercise", while simultaneously accusing the farmers of having destroyed the military's own sugarcane fields. Since this time, the farmers have been on strike and have even held ploughing contests on the land.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
The military officials tried to prosecute the farmers last year, but the township police station and court re-fused to file the case, as the farmers were able to provide legal documents proving ownership (e.g. tax records). However, after the President informed Parliament on July 2nd that the government could not return over 350,000 acres of confiscated land, as the Myanmar State was using the same, the military recommenced its efforts to prosecute the farmers. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
The military has filed cases against the farmers for trespassing on the land – filing separate cases for each plot – and insisted that sentences be served consecutively. Additionally, on the orders of the military, farmers renting their land back from the military have been made to open cases against other farmers, accusing them of mischief. Before giving his first judgment the No.1 Kanbalu Township judge told the farmers that he was being forced to make his decisions by the military. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
The judgments began being delivered in the second week of July, and over 65 farmers – including numerous elderly individuals and one woman – have been sent to different prisons across the country. Most of these victims have not even had the opportunity to defend themselves in court. Only 6 had full trials. Others are still awaiting their verdicts. Over 450 farmers of the area are being victimised in this way.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
ADDITIONAL INFORMATION:</div>
<div>
<br /></div>
<div>
In Burma, during the military regime, the military confiscated farmland for different reasons and purposes. They conspired with companies owned by their cronies, sold the land to other businesses, and built military owned factories on the land. After new government reform, the Commander-in-Chief of Defence Services ordered the land to be returned back to the original owners, but that order has been ignored and prosecution of the farmers continues (See AHRC-UAC-090-2014 and AHRC-UAC-049-2014). </div>
<div>
<br /></div>
<div>
A Farmland Investigation Commission report to the National Parliament states that the commission has received 26,371 complaint letters, from all regions and states of Myanmar. The National Parliament has to solve the problem in accordance with the commission report and give orders to the Administrative Committee to make a determination who the original owners are and ensure that the land is handed back. Likewise, Parliament must remain vigilant to guarantee that such a decision is enforced.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
For more cases and issues concerning human rights in Burma, visit the AHRC's country homepage: http://www.humanrights.asia/countries/burma.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
REQUESTED ACTION:</div>
<div>
Please write a letter to the following government authorities to urge them to dismiss the case against the farmers and release them as soon as possible. Please note that for the purpose of the letter, Burma is re-ferred to by its official name, Myanmar. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
Please also be informed that the AHRC is writing separate letters to the Special Rapporteurs on human rights in Myanmar and on the independence of judges and lawyers, as well as the regional office of the OHCHR in Bangkok, calling for their interventions into this matter.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
SAMPLE LETTER: </div>
<div>
<br /></div>
<div>
Dear …………,</div>
<div>
<br /></div>
<div>
BURMA/MYANMAR: Over 450 Farmers Victimised by Myanmar Military Land Grabbing </div>
<div>
<br /></div>
<div>
Names of Victims: A total of 450 farmers, who include: </div>
<div>
1. Residents of Ngetpyawtine village, Kanbalu Township, Sagaing Region: Daw Soe, U Tun Naing, U Myint Aung, U Saw Tun Naing, U Than Swe, Maung Pu, U Kyaw Aye, U Htway Hla, U Mya Lin, U Thaung, U Ngwe Gyi, U Sein Kyaw, U Kan Htoo, U Kyaw Thaung, U Pwe Shaung, U Win Maung, U San Aye, and U Tin Oo; </div>
<div>
<br /></div>
<div>
2. Residents of Htautsharai village, Kanbalu Township, Sagaing Region: U Thaung Tun, Ko Zaw Min, Ko Kyaw Yin, U Than Myint, Ko Zaw Min Tun, Ko Zaw Htike, and village administrative officer U Sein Tun; </div>
<div>
<br /></div>
<div>
3. Residents of Paygyi village, Kanbalu Township, Sagaing Region: Ko Swe Hla, Ko Maung Maung Lin, and Ko Maung Maung; </div>
<div>
<br /></div>
<div>
4. Residents of Khaowntha village, Kanbalu Township, Sagaing Region: U Hla Thaung, Ko Khin Maung Lin, and Ko Sein Kyaw. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
Names of Alleged Perpetrators: Major General Min Zaw & Lieutenant General Myint Soe</div>
<div>
Date of Incident: 16 July 2014 – present</div>
<div>
Cases Against Farmers: Penal Code Section 427 and Section 447</div>
<div>
Place of Incident: Kanbalu Township Court, Sagaing Region, Myanmar</div>
<div>
Name of Judge: U Okka Maung, Kanbalu Township Court No.1</div>
<div>
<br /></div>
<div>
I am upset to hear that more than 450 farmers from Kanbalu Township, Sagaing Region, have been unjustly prosecuted by the military. There are over 65 farmers in jail, including some elderly people and one woman, and many more are still awaiting verdicts. In their villages, only the children, women, and elderly remain, as almost all the men are in jail and/or facing trial. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
In 1997, No. 2 Shwe Bo Logistics Battalion confiscated over 3,000 acres of land, for a sugarcane plantation project, from Khaowntha, Paygyi, Htautsharai, and Ngetpyawtine villages, without providing any compensation in accordance with the Land Acquisition Act. The land was then handed over to, and contin-ues to be operated by, the 13th and 16th Light Infantry Battalions, under the 33rd Light Infantry Division. In 1999, over 10,000 acres in the area was seized by Logistics Battalion and transferred to the Myanmar Economic Corporation for the establishment of a sugar production factory. Again, no compensation for the land was provided to the original owners. This fact makes all these confiscations nothing more than illegal land grabs.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
In time, the farmers began to till the still vacant land for their agricultural use. The military, however, subsequently destroyed the farmer's agricultural work during a "training exercise" and simultaneously accused the farmers of having destroyed the military's own sugarcane fields. Following this, the farmers went on strike and held ploughing contests on the land.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
The military officials tried to prosecute the farmers last year, but the township police station and court re-fused to file the case, as the farmers were able to provide legal documents proving ownership (e.g. tax records). However, the military restarted prosecution of the farmers after the President informed Parliament on July 2nd that the government could not return over 350,000 acres of the confiscated land as the Myanmar State had been using it. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
The military filed cases against the farmers for trespassing on the land – filing separate cases for each plot – and insisted that sentences be served consecutively. Additionally, on the orders of the military, farmers renting their land from the military were made to open cases against other farmers, accusing them of mischief. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
Prior to delivering his first judgment, the No.1 Kanbalu Township judge confided to the farmers that he was being forced to make his decisions by the military. The judgments began being delivered in the second week of July, and over 65 farmers – including numerous elderly individuals and one woman – have been sent to different prisons across the country. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
The farmers have testified that they got permission to work the vacant land after discussions with Major General Min Zaw. However, on 16 July 2014, three farmers – including Village Administrative Officer from Htautsharai village and one Village Administrative Officers from Pay Gyi – were sentenced to two years imprisonment, under Section 427/447 by the Kanbalu Township Court, Sagaing Region. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
A farmer who had been falsely accused of burning a field has also been sentenced to one-year imprison-ment under the same law. There are 18 farmers who have been sentenced to jail on 17 July 2014, while 14 farmers have been sent to jail on 18 July 2014. In addition, the court has sent summons to 9 other farmers who informed the court they would not be able to attend their hearings in court on 18 July; they have been sentenced to imprisonment without any court procedure, in 18 minutes of court time. Most of them have multiple cases filed against them, despite the charges being essentially the same. There are 65 farmers who have been sentenced in 4 days and nearly 400 farmers are awaiting verdicts. Over 450 farmers in the area have been victimised in this way. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
Therefore, I urge the courts to dismiss the cases, set the farmers free, and return the land to its original owners as soon as possible. Furthermore, as it is obvious that the judges are influenced by the military and fair trials are in urgent need in Burma, I urge the government to intervene and put an end to military interference, unjust prosecution of those protesting land grabs, and the unfair practice of using multiple cases to compound punishment for the same act.</div>
<div>
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
Yours Sincerely,</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
…………………………..</div>
<div style="text-align: justify;">
PLEASE SEND YOUR LETTERS TO: </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
1. Senior General Min Aung Hlaing</div>
<div style="text-align: justify;">
Commander-in -Chief of Myanmar Defence Services</div>
<div style="text-align: justify;">
Office of the Commender-in-Chief of Defence Services</div>
<div style="text-align: justify;">
Government Resident</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
2. Lt-Gen. Ko Ko</div>
<div style="text-align: justify;">
Minister of Home Affairs</div>
<div style="text-align: justify;">
Ministry of Home Affairs</div>
<div style="text-align: justify;">
Office No. 10</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
Tel: +95 67 412 079/ 549 393/ 549 663</div>
<div style="text-align: justify;">
Fax: +95 67 412 439</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
3. U Thein Sein</div>
<div style="text-align: justify;">
President of Myanmar</div>
<div style="text-align: justify;">
President Office</div>
<div style="text-align: justify;">
Office No.18</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
4. Thura U Aung Ko</div>
<div style="text-align: justify;">
Chairman</div>
<div style="text-align: justify;">
Pyithu Hluttaw Judicial and Legislative Committee</div>
<div style="text-align: justify;">
Pythu Hluttaw Office</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
5. U Aung Nyein</div>
<div style="text-align: justify;">
Chairman</div>
<div style="text-align: justify;">
Pyithu Hluttaw Judicial and Legislative Committee</div>
<div style="text-align: justify;">
Committee for Public Complaints and Appeals</div>
<div style="text-align: justify;">
Office of the Amyotha Hluttaw</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
6. Daw Aung San Suu Kyi</div>
<div style="text-align: justify;">
Chairwoman</div>
<div style="text-align: justify;">
Pyithu Hluttaw Rule of Law and Tranquility Committee</div>
<div style="text-align: justify;">
Office of the Pyithu Hluttaw</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
7. U Win Mra</div>
<div style="text-align: justify;">
Chairman</div>
<div style="text-align: justify;">
Myanmar National Human Rights Commission</div>
<div style="text-align: justify;">
27 Pyay Road</div>
<div style="text-align: justify;">
Hlaing Township</div>
<div style="text-align: justify;">
Yangon</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
Tel: +95 1 659 668</div>
<div style="text-align: justify;">
Fax: +95 1 659 668</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
8. U Tun Tun Oo</div>
<div style="text-align: justify;">
Chief Justice</div>
<div style="text-align: justify;">
Office of the Supreme Court</div>
<div style="text-align: justify;">
Office No. 24</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
Tel: + 95 67 404 080/ 071/ 078/ 067 or + 95 1 372 145</div>
<div style="text-align: justify;">
Fax: + 95 67 404 059</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
9. Dr. Tun Shin</div>
<div style="text-align: justify;">
Attorney General</div>
<div style="text-align: justify;">
Office of the Attorney General</div>
<div style="text-align: justify;">
Office No. 25</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
Tel: +95 67 404 088/ 090/ 092/ 094/ 097</div>
<div style="text-align: justify;">
Fax: +95 67 404 146/ 106</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Thank you.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Urgent Appeals Programme </div>
<div style="text-align: justify;">
Asian Human Rights Commission (ua@ahrc.asia)</div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6535329996745362473.post-48135076562825683142014-07-14T01:53:00.000-07:002014-09-24T01:54:11.302-07:00 BURMA/MYANMAR: Journalists get ten years jail for writing on army<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: justify;">
ASIAN HUMAN RIGHTS COMMISSION - URGENT APPEALS PROGRAMME</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Urgent Appeal Update: <a href="http://www.humanrights.asia/news/urgent-appeals/AHRC-UAU-024-2014" target="_blank">AHRC-UAU-024-2014</a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
14 July 2014</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
[RE: BURMA/MYANMAR: Journalists prosecuted because of article about army]</div>
<div style="text-align: justify;">
---------------------------------------------------------------------</div>
<div style="text-align: justify;">
BURMA/MYANMAR: Journalists get ten years jail for writing on army</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
ISSUES: Judicial system; impunity; military; freedom of expression</div>
<div style="text-align: justify;">
---------------------------------------------------------------------</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Dear friends,</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
The Asian Human Rights Commission (AHRC) regrets to inform you that four journalists who wrote an investigative article about an army facility in Burma have been sentenced to ten years in jail, along with their editor. The conviction is clearly intended to intimidate the print media in Burma, or Myanmar, at a time that the country is supposedly democratizing. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
CASE NARRATIVE: </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYyHpNgpNKwGrEg7Q-Gp8a-UoAun_tnkKyYQqmekHFFYtw7Hq57M7iV4CpSp4o133wPeM4i1RER6iFb0Mh5ul7M-banUN5uT7Abq_nUdziHGLnqxSfOqXeDhm6r3KOrf6B7uvnE9ma001l/s1600/01042014.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYyHpNgpNKwGrEg7Q-Gp8a-UoAun_tnkKyYQqmekHFFYtw7Hq57M7iV4CpSp4o133wPeM4i1RER6iFb0Mh5ul7M-banUN5uT7Abq_nUdziHGLnqxSfOqXeDhm6r3KOrf6B7uvnE9ma001l/s1600/01042014.jpg" height="179" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
As we wrote in the original urgent appeal (<a href="http://www.humanrights.asia/news/urgent-appeals/AHRC-UAC-066-2014" target="_blank">AHRC-UAC-066-2014</a>) the Unity Journal on 25 January 2014 published an article alleging that a military facility in Magway Region was being used for the making of chemical weapons. The officer responsible for the factory then brought a criminal case against the journal director and reporters for allegedly breaching state secrets, taking photographs of the facility without permission, and publishing the article without first obtaining approval. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Despite the many obvious flaws in the case brought against the men, set out in that appeal, on July 10 a judge sentenced all five of them to ten years in jail. Observers to the trial have pointed out that throughout the court favoured the prosecution side, hearing 29 of its witnesses against only six for the defence, and that in its characteristics the court process was not significantly different from the period of direct military dictatorship. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Further details of the case are in the sample letter below.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
ADDITIONAL INFORMATION:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Despite the changed political conditions in Myanmar, still many journalists and writers are facing legal actions for doing nothing other than exercising their right to free expression. For instance, Ma Khine, a journalist with Eleven Media, was sentenced to jail over a story of alleged judicial corruption by accusing her of interfering with the duties of public service personnel. She served her full prison term. Journalist with the Democratic Voice of Burma (DVB) Ko Zaw Phay and parents of school children who tried to get information on choosing scholarship awards to go to Japan from the Magway Regional Education Office also were sentenced to one year’s imprisonment. And currently another four journalists from the Mondi news journal are facing charges over their reporting. Therefore, the Unity case is part of a larger project to intimidate and delimit the print media, which at present is the only independent media in Burma, since the broadcast media remains under direct control of the government in the case of television, or in the case of radio is either under directly control or closely monitored. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
REQUESTED ACTION:</div>
<div style="text-align: justify;">
Please write a letter condemning the men’s conviction and to call for their urgent release through the reversal of convictions. Please note that for the purposes of the letter Burma is referred to by its official name, Myanmar. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Please be informed that the AHRC is writing separate letters to the UN Special Rapporteurs on Myanmar and on the independence of judges and lawyers, and to the regional human rights office for Southeast Asia calling for interventions into this case.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
SAMPLE LETTER:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Dear …………….,</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR: Executive Director and Journalists of the Unity Journal given ten years jail for alleged leaking of state secrets</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Names of persons being prosecuted: </div>
<div style="text-align: justify;">
1. U Tint San aged 52 (Son of U Thein Tun), Executive Director of Unity Journal</div>
<div style="text-align: justify;">
2. Thae Yazar Oo aged 28 (Son of U Thein Maung Gyi), Senior Journalist</div>
<div style="text-align: justify;">
3. Paing Thet Kyaw (a.k.a.) Aung Thu Ya aged 25 (Son of U Aung Ko Lwin), Senior Journalist </div>
<div style="text-align: justify;">
4. Si Thu Soe aged 22 (Son of U Win Hlaing), Senior Journalist</div>
<div style="text-align: justify;">
5. Lu Maw Naing (a.k.a.) Lin Kyaw Oo (a.k.a.) Lu Maw aged 28 (Son of U Maung Maung Kyi), Journalist for rural areas</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Names of persons involved in prosecution:</div>
<div style="text-align: justify;">
1. Lt-Colonel Kyaw Kyaw Oo, Serial No. Kyi/28299, No. 24 Defence Material Factory, Myar Pine Village Tract, Pauk Township, Magway Region</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Criminal Case: No. 4/2014, Pakkoku District Court, Judge U Maung Maung Htay presiding, all five accused sentenced to 10 years imprisonment with labour on 10 July 2014, accused 1-4 under section 3(1)(a) the Burma Official Secrets Act 1923, and accused 5 under sections 3(2)(a)/9. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
I condemn the sentencing of four journalists and a news editor to ten years in prison each under an antiquated law on state secrets and urge that the sentences be overturned and that they be released. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
According to the information that I have received, after the Unity Journal on 25 January 2014 published an article alleging that a military facility in Pauk Township of Magway Region was being used for the making of chemical weapons, the officer responsible for the factory, Lt-Col. Kyaw Kyaw Oo brought a criminal case against the journal director and reporters for allegedly breaching state secrets, taking photographs of the facility without permission, and publishing the article without first obtaining approval. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
On July 10 a district judge sentenced all five men to ten years in prison, one for allegedly attempting to obtain and retain official documents concerning the site, and the others on the charge under the Burma Official Secrets Act that, “If any person for any purpose prejudicial to the safety or interests of the State approaches, inspects, passes over or is in the vicinity of, or enters, any prohibited place… he shall be punishable with imprisonment for a term which may extend, where the offence is committed in relation to any work of defense, arsenal, naval, military or air force establishment or station, mine, minefield, factory, dockyard, camp, ship or aircraft or otherwise in relation to the naval, military or air force affairs of [the State] or in relation to any secret official code, to fourteen years…”</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
The many flaws in the case have already been brought to your attention. They include that the correct procedure was not followed in bringing the case; that the factory in question does not fall under the terms of the law used to convict the men; and, that three accused were allegedly forced to confess. It has also been pointed out that the men were acting in the national interest, not contrary to it, by reporting on an issue of national concern. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
In addition to the above, the case is clearly intended to threaten the media in Myanmar, and have a chilling effect on public debate. Presently the broadcast media remains under direct state control or is tightly monitored. Only the print media is able to communicate relatively freely on matters of national concern such as those that the journalists were working on in this instance. By convicting the five men, the court, acting on behalf of the military, is sending a signal that certain topics – including those that question the predominance of the army in all spheres of political and economic life, will not be tolerated. Indeed, the case is only one of a number currently going on against journalists in Myanmar.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Therefore, I call for the reversal of these convictions and release of the five men at the earliest opportunity. I take the opportunity to note that it is not sufficient that the men be released through a presidential pardon, as have other persons in recent times, since the pardon keeps the conviction of the accused intact. These men have committed no crime. Not only do they not deserve to be in prison, but also they do not deserve to have a criminal record. Therefore, the sentences should not merely be pardoned but overturned completely. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Lastly, it seems profoundly obvious yet necessary to add that the Burma Official Secrets Act 1923 is not up to date anymore and that it ought to be revoked or significantly amended to be made consistent with Myanmar’s new era of political and social change, and not to enable people who would prefer that the country remain stuck in the past to use it as a weapon against persons legitimately exercising the freedom of expression. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Yours sincerely,</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
----------------</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
PLEASE SEND YOUR LETTERS TO:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
1. Lt-Gen. Ko Ko</div>
<div style="text-align: justify;">
Minister for Home Affairs</div>
<div style="text-align: justify;">
Ministry of Home Affairs</div>
<div style="text-align: justify;">
Office No. 10</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
Tel: +95 67 412 079/ 549 393/ 549 663</div>
<div style="text-align: justify;">
Fax: +95 67 412 439</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
2. U Thein Sein</div>
<div style="text-align: justify;">
President of Myanmar</div>
<div style="text-align: justify;">
President Office</div>
<div style="text-align: justify;">
Office No.18</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
3. U Tun Tun Oo</div>
<div style="text-align: justify;">
Chief Justice</div>
<div style="text-align: justify;">
Office of the Supreme Court</div>
<div style="text-align: justify;">
Office No. 24</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
Tel: + 95 67 404 080/ 071/ 078/ 067 or + 95 1 372 145</div>
<div style="text-align: justify;">
Fax: + 95 67 404 059</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
4. Thura U Aung Ko</div>
<div style="text-align: justify;">
Chairman</div>
<div style="text-align: justify;">
Pyithu Hluttaw Judicial and Legislative Committee</div>
<div style="text-align: justify;">
Pythu Hluttaw Office</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
5. U Aung Nyein</div>
<div style="text-align: justify;">
Chairman</div>
<div style="text-align: justify;">
Pyithu Hluttaw Judicial and Legislative Committee</div>
<div style="text-align: justify;">
Committee for Public Complaints and Appeals</div>
<div style="text-align: justify;">
Office of the Amyotha Hluttaw</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
6. U Win Mra</div>
<div style="text-align: justify;">
Chairman</div>
<div style="text-align: justify;">
Myanmar National Human Rights Commission</div>
<div style="text-align: justify;">
27 Pyay Road</div>
<div style="text-align: justify;">
Hlaing Township</div>
<div style="text-align: justify;">
Yangon</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
Tel: +95-1-659 668</div>
<div style="text-align: justify;">
Fax: +95-1-659 668</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
7. Daw Aung San Suu Kyi</div>
<div style="text-align: justify;">
Chairwoman</div>
<div style="text-align: justify;">
Pyithu Hluttaw Rule of Law and Tranquility Committee</div>
<div style="text-align: justify;">
Office of the Pyithu Hluttaw</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Thank you.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Urgent Appeals Programme</div>
<div style="text-align: justify;">
Asian Human Rights Commission (ua@ahrc.asia)</div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6535329996745362473.post-50094312547829347132014-07-14T00:38:00.003-07:002014-07-14T01:23:28.649-07:00ယူနတီဂ်ာနယ္မွ အမႈေဆာင္အရာရွိခ်ဳပ္ ဦးတင့္ဆန္းႏွင့္ သတင္းေထာက္ ၄ဦးအား အျမန္ဆံုုးျပန္လႊတ္ေပးပါရန္ အာရွလူ႔အခြင့္အေရးေကာ္မရွင္မွအေရးေပၚေမတၱာရပ္ခံစာ ေပးပိုု့ျခင္း<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="p1">
<span class="s1">ျမန္မာႏိုင္ငံ၏တရားစီရင္ေရးသည္အုပ္ခ်ဳပ္သူအစိုးရအာဏာပိုင္မ်ား၏လက္ေအာက္တြင္က်ေရာက္ေနျပီး လြတ္လပ္ေသာ တရားစီရင္ေရးစံနစ္ကိုက်င့္သံုးျပီး မွ်တေသာတရားရံုးမ်ားျဖင့္ စစ္ေဆးစီရင္ႏိုင္ျခင္းမရွိေၾကာင္း ယခု ယူနတီသတင္း ဂ်ာနယ္ တာ၀န္ခံ ဦးတင့္ဆန္းႏွင့္ သတင္းေထာက္ ေလးဦးအား အလုပ္ႏွင့္ ေထာင္ဒဏ္ ၁၀ ႏွစ္က်ခံေစရန္ အမိန္႕ခ်မွတ္ လိုက္ျခင္းျဖင့္ လြတ္လပ္ေသာတရားစီရင္ေရးစံနစ္က်င့္သံုးႏိုင္ျခင္းမရွိေသး၊တရားဥပေဒစိုးမိုးမႈကို မေဖၚေဆာင္ႏိုင္ေသး သည္ကိုသက္ေသျပလိုက္သလိုျဖစ္သည္။</span></div>
<div class="p1">
<span class="s1">ႏိုင္ငံေတာ္လွ်ိဳ႕၀ွက္ခ်က္ေပါက္ၾကားမႈ ဥပေဒသည္ အထူးဥပေဒတရပ္ျဖစ္သည္။ အထူးဥပေဒတရပ္ျဖစ္သည့္အတြက္ အထူးလိုက္နာက်င့္သံုးေဆာင္ရြက္ရန္ က်င့္ထံုးမ်ား၊ နည္းဥပေဒမ်ားသီးသန္႕ျပဌာန္းထားသည့္ ဥပေဒလဲျဖစ္သည္။ တရားရံုးမ်ားက ထိုကဲ့သို႕အေရးယူျခင္းခံရသည့္မႈခင္းမ်ားကိုလက္ခံၾကားနာရာတြင္လည္း ဥပေဒျပဌာန္းခ်က္မ်ားကို အတိအလင္းလိုက္နာေဆာင္ရြက္ရန္လိုသည္။ </span></div>
<div class="p1">
<span class="s1">မေကြးတိုင္းေဒသႀကီး၊ ေပါက္ၿမိဳ႕နယ္ရွိ စစ္တပ္လွ်ိဳ႕၀ွက္ လက္နက္စက္ရံု အေၾကာင္း သတင္းေရးသား ေဖာ္ျပ ေသာ ယူနတီ ဂ်ာနယ္မွ သတင္းသမားမ်ားျဖစ္ၾကသည့္ အမႈေဆာင္အရာရွိခ်ဳပ္ ဦးတင့္ဆန္းႏွင့္ ဦးသဲရာဇာဦး၊ ဦးပုိက္သက္ေက်ာ္၊ ဦးလူေမာ္ႏုိင္၊ ဦးစည္သူစုိးတုိ႔ ၅ ဦးအားႏုိင္ငံေတာ္လွ်ဳိ႕၀ွက္ခ်က္ေပါက္ၾကားမႈျဖင့္ ခရိုင္တရားသူၾကီး ဦးေမာင္ေမာင္ေဌး က ၂၀၀၄ခုႏွစ္ ျပစ္မႈဆိုင္ရာအမႈၾကီးအမွတ္ ၄ျဖင့္လက္ခံစစ္ေဆးၾကားနာျပီးေနာက္ ဂ်ဴလိုင္လ၁၀ ရက္ေန႕တြင္ ဦးတင့္ဆန္းႏွင့္ သတင္းေထာက္မ်ားျဖစ္ေသာ ပိုင္သက္ေက်ာ္၊သဲရာဇာဦးႏွင့္ စည္သူစိုးတို႕အား ျမန္မာႏိုင္ငံအစိုးရ လ်ိဳ႕၀ွက္ခ်က္ဥပေဒပုဒ္မ ၃(၁)(က) ကိုက်ဴးလြန္သည္ဟုဆံုးျဖတ္ျပီး အလုပ္ၾကမ္းႏွင့္ ေထာင္ဒဏ္ (၁၀)ႏွစ္၊ ယူနတီဂ်ာနယ္တိုက္နယ္ေျမခံသတင္းေထာက္ကိုလူေမာ္ႏိုင္အား ႏိုင္ငံေတာ္ လွ်ိဳ႕၀ွက္ခ်က္ ေပါက္ၾကားမႈ ၃ (၁)(က)/ ၉ ျဖင့္အလုပ္ၾကမ္းႏွင့္ေထာင္ဒဏ္ ၁၀ႏွစ္အျပစ္ေပးျခင္းသည္ျမန္မာႏိုင္ငံအတြင္းလိုက္နာက်င့္သံုးရန္ျပဌာန္းထားသည့္ ဥပေဒ ျပဌာန္းခ်က္မ်ား၊နည္းဥပေဒမ်ားႏွင့္ ညီညြတ္မႈမရွိေၾကာင္းေတြ႕ရသည္။</span></div>
<div class="p2">
<span class="s1">ပခုကၠဴခရိုင္တရားရံုး</span></div>
<div class="p2">
<span class="s1">ျပစ္မႈၾကီးမႈအမွတ္ ၄/၂၀၁၄</span></div>
<div class="p2">
<span class="s1">ဒုဗိုလ္မွဴးၾကီးေက်ာ္ေက်ာ္ဦး<span class="Apple-tab-span"> </span><span class="Apple-tab-span"> </span><span class="Apple-tab-span"> </span><span class="Apple-tab-span"> </span>တရားလို</span></div>
<div class="p2">
<span class="s1"><span class="Apple-tab-span"> </span><span class="Apple-tab-span"> </span><span class="Apple-tab-span"> </span><span class="Apple-tab-span"> </span>ႏွင့္</span></div>
<div class="p2">
<span class="s1">၁။ ဦးတင့္ဆန္း</span></div>
<div class="p2">
<span class="s1">၂။ ပိုင္သက္ေက်ာ္</span></div>
<div class="p2">
<span class="s1">၃။သဲရာဇာဦး<span class="Apple-tab-span"> </span><span class="Apple-tab-span"> </span><span class="Apple-tab-span"> </span><span class="Apple-tab-span"> </span><span class="Apple-tab-span"> </span><span class="Apple-tab-span"> </span>တရားခံမ်ား</span></div>
<div class="p2">
<span class="s1">၄။စည္သူစိုး</span></div>
<div class="p2">
<span class="s1">၅။ လူေမာ္ႏိုင္</span></div>
<div class="p2">
<span class="s1">စြဲဆိုထားသည့္ပုဒ္မ ၁၉၂၃ ခုႏွစ္ ျမန္မာႏိုင္ငံအစိုးရလွ်ိဳ႕၀ွက္ခ်က္အက္ဥပေဒပုဒ္မ ၃ (၁)က(၉)</span></div>
<div class="p3">
<span class="s1"></span><br /></div>
<div class="p2">
<span class="s1">အမႈျဖစ္အေၾကာင္းအရာအက်ဥ္းခ်ဳပ္</span></div>
<div class="p2">
<span class="s1">၁။ မေကြးတိုင္းေဒသၾကီး၊ ေပါက္ျမိဳ႕နယ္၊ မွ်ားပိုင္းေက်းရြာအုပ္စု၊ အမွတ္ ၂၄ ကာကြယ္ေရးပစၥည္းစက္ရံုမွ ဌာနမွဴး- ဒုတိယဗိုလ္မွဴးၾကီး ေက်ာ္ေက်ာ္ဦး (ၾကည္း/၂၈၂၉၉) မွ ( ၂၅-၁-၂၀၁၄) ရက္ေန႕ထုတ္ အတြဲ (၃) အမွတ္(၄) UNITY စာေစာင္တြင္ လွ်ိဳ႕၀ွက္ဓါတုလက္နက္စက္ရံုေခါင္းစီးျဖင့္ ဓါတ္ပံုမွတ္တမ္းႏွင့္တကြ ေဖၚျပထုတ္ေ၀ခဲ့သည္ကို ေတြ႕ရွိရသည္။ ယင္းေဖၚျပေရးသားခ်က္သည္ ႏိုင္ငံေတာ္၏လွ်ိဳ႕၀ွက္ခ်က္အား ေပါက္ၾကားေစျခင္းျဖစ္သျဖင့္ အမွတ္ ၂၄ ကာကြယ္ေရးပစၥည္းစက္ရံု၏တားျမစ္နယ္ေျမအတြင္း ခြင့္ျပဳခ်က္ မရွိ၊လွ်ိဳ႕၀ွက္စြာ ၀င္ေရာက္၍ ဓါတ္ပံုရိုက္ယူျပီး ဂ်ာနယ္တြင္ေဖၚျပျခင္းျဖင့္ ႏိုင္ငံေတာ္၏လွ်ိဳ႕၀ွက္ခ်က္ ေပါက္ၾကားမႈျဖင့္ သတင္းေရးသား ေပးပို႕သူႏွင့္ ဂ်ာနယ္တိုက္တာ၀န္ရွိသူတို႕အားအမႈဖြင့္အေရးယူေပးပါရန္ ေပါက္ျမိဳ႕မရဲစခန္းသို႕တိုင္တန္းရာမွေပၚေပါက္လာသည့္အမႈျဖစ္သည္။</span></div>
<div class="p2">
<span class="s1">၂။ ျပည္ေထာင္စုသမၼတျမန္မာႏိုင္ငံေတာ္ ႏိုင္ငံေတာ္သမတရံုး မွ ၂၀၁၄ ခုႏွစ္၊ ဇန္န၀ါရီလ ၂၉ ရက္၊ စာအမွတ္ ၁၈၆ (၁)/၈/သမတရံုးျဖင့္ ဥပေဒခ်ိဳးေဖါက္ေၾကာင္းသံသယရွိသူမ်ားအား ၁၉၂၃ ခုႏွစ္ ျမန္မာႏိုင္ငံအစိုးရ လွ်ိဳ႕၀ွက္ခ်က္ဥပေဒအရ အေရးယူႏိုင္ရန္အတြက္ ဒုတိယဗိုလ္မွဴးၾကီးေက်ာ္ေက်ာ္ဦး၊က တရားလိုအျဖစ္ ေဆာင္ရြက္သြားရန္ ႏိုင္ငံေတာ္သမတ၏ လမ္းညႊန္ခ်က္ သက္ေသခံ-ခ အား သမတရံုးညႊန္ၾကားေရးမွဴးခ်ဳပ္ လွထြန္းက ေပးပို႕ခဲ့သည္။ ထို႕ေၾကာင့္ ၃၀-၁-၂၀၁၄ ရက္ေန႕တြင္ ပခုကၠဴျမိဳ႕မ ရဲစခန္းတြင္ အမႈဖြင့္ခဲ့ျခင္း ျဖစ္သည္။</span></div>
<div class="p2">
<span class="s1">၃။ဒုတိယဗိုလ္ခ်ဳပ္ၾကီးကိုကို၊ျပည္ေထာင္စု၀န္ၾကီး၊ ျပည္ထဲေရး၀န္ၾကီးဌာနမွ ၂၀၁၄ခုႏွစ္ ေဖေဖၚ၀ါရီလ ၁၃ရက္၊ စာအမွတ္ ပထရ/၂-၆/ဦး ၄ ျဖင့္ ၁။ ဦးတင့္ဆန္း (၅၂)ႏွစ္ (ဘ) ဦးသိန္းထြန္း၊ ၂။သဲရာဇာဦး (၂၈)ႏွစ္ (ဘ)သိန္းေမာင္ၾကီး၊ ၃။ေအာင္သူရ(ခ) ပိုင္သက္ေက်ာ္ (၂၅)ႏွစ္ (ဘ) ဦးေအာင္ကိုလြင္၊ ၄။ စည္သူစိုး (၂၂) ႏွစ္ (ဘ) ဦး၀င္းလႈိင္၊၅ ။လင္းေက်ာ္ဦး(ခ)လူေမာ္ႏိုင္(ခ)လူေမာ္ (၂၈)ႏွစ္ (ဘ) ဦးေမာင္ေမာင္ၾကီးတို႕အား ၁၉၂၃ ခုႏွစ္ျမန္မာႏိုင္ငံအစိုးရလွ်ိဳ႕၀ွက္ခ်က္အက္ဥပေဒပုဒ္မ ၃/၉ ျဖင့္တရားစြဲဆို ခြင့္ကို စြပ္စြဲခံရသူမ်ားအားဖမ္းဆီးျပီး ၁၄ ရက္ၾကာျမင့္ျပီးမွ တရားစြဲဆိုခြင့္ျပဳမိန္႕ထုတ္ေပးခဲ့သည္။အမႈတြင္ တရားလိုဖက္မွ သက္ေသ ၄၀ ေက်ာ္တင္ျပထားသည္ကိုေတြ႕ရသည္။</span></div>
<div class="p2">
<span class="s1">ဥပေဒႏွင့္မညီညြတ္သည့္အခ်က္မ်ား</span></div>
<div class="p2">
<span class="s1">၁၉၂၃ ျမန္မာႏိုင္ငံအစိုးရလွ်ိဳ႕၀ွက္ခ်က္ဥပေဒအရ အေရးယူမည္ဆိုပါက ေထာင္ဒဏ္ ၁၄ ႏွစ္ ခ်မွတ္ႏိုင္ျပီး အာမခံမေပးႏိုင္သည့္ ျပစ္မႈျဖစ္သျဖင့္ ျပဌာန္းဥပေဒပါျပဌာန္းခ်က္မ်ား ႏွင့္ ညီညြတ္ရန္လိုပါသည္။</span></div>
<div class="p2">
<span class="s1">၁။ ျမန္မာႏိုင္ငံအစိုးရလွ်ိဳ႕၀ွက္ခ်က္အက္ဥပေဒအရ အေရးယူမည္ဆိုပါက ပထမဦးစြာ စံုစမ္းစစ္ေဆးမႈမ်ားျပဳ လုပ္ရန္ ျပည္ထဲေရး၀န္ၾကီးဌာန၏ ခြင့္ျပဳမိန္႕လိုပါသည္။ ထိုသို႕စံုစမ္းမႈမ်ားျပဳလုပ္ျပီးေနာက္ ဖမ္းဆီးထိန္း သိမ္းရန္လိုအပ္ပါက တရားရံုး၏ခြင့္ျပဳမိန္႕ျဖင့္ လူဖမ္း၀ရမ္းျဖင့္ဖမ္းဆီးအေရးယူရမည္ျဖစ္သည္။ ယခု အမႈတြင္ထိုကဲ့သို႕လိုက္နာေဆာင္ရြက္ခဲ့ေၾကာင္းမေတြ႕ရပါ။ </span></div>
<div class="p2">
<span class="s1">ဦးတင့္ဆန္းအပါအ၀င္ (၅) ဦးအား သမတရံုးညြန္ၾကားခ်က္ျဖင့္ ဒုတိယဗိုလ္မွဴးၾကီးေက်ာ္ေက်ာ္ဦးက အမႈဖြင့္အေရးယူရန္တိုင္တန္းစဥ္ကာလတြင္ ဖမ္းဆီးအေရးယူျခင္းျဖင့္သျဖင့္ ဥပေဒျပဌာန္းခ်က္မ်ား ႏွင့္ မကိုက္ညီပါ။ ျပည္ထဲေရးဌာန၏တရားစြဲဆိုခြင့္ကိုတရားခံမ်ားအားဖမ္းဆီးျပီး ၁၄ ရက္အၾကာမွ ခြင့္ျပဳခဲ့ျခင္း ျဖစ္သျဖင့္ ဥပေဒျပဌာန္းခ်က္အတိုင္းလိုက္နာေဆာင္ရြက္ျခင္းမရွိသည္ကိုလည္းေတြ႕ရသည္။</span></div>
<div class="p2">
<span class="s1">၂။ ျမန္မာႏိုင္ငံအစိုးရလွ်ိဳ႕၀ွက္ခ်က္အက္ဥပေဒ ပုဒ္မ ၂ အပိုဒ္ ၈ အဓိပၸါယ္ဖြင့္ဆိုခ်က္မ်ားတြင္ တားျမစ္နယ္ေျမႏွင့္ပတ္သက္၍ႏိုင္ငံေတာ္သမတက အက်ယ္အ၀န္း၊နယ္နိမိတ္သတ္မွတ္ျပီး ႏိုင္ငံေတာ္ျပန္ တမ္းတြင္ထည့္သြင္းေၾကျငာ၍ တားျမစ္နယ္ေျမ၊ ကန္႕သတ္နယ္ေျမအျဖစ္သတ္မွတ္ရမည့္အျပင္၊ ေဒသသံုး တိုင္းရင္းသားဘာသာစကားရွိပါက နယ္ေျမခံျပည္သူလူထုနားလည္ေစရန္ ေဒသခံတိုင္းရင္းသားဘာသာ စကားျဖင့္ထုတ္ျပန္ေၾကျငာရမည္ျဖစ္ပါသည္။ ယခု ကာကြယ္ေရးပစၥည္းစက္ရံုအမွတ္ ၂၄ သည္ ထိုသို႕ ထုတ္ျပန္ျပဌာန္းထားသည့္ကန္႕သတ္နယ္ေျမမဟုတ္သည္ကိုေတြ႕ရပါသည္။</span></div>
<div class="p2">
<span class="s1">၃။ ကာကြယ္ေရးပစၥည္းစက္ရံုအမွတ္ ၂၄ ၏အက်ယ္အ၀န္း ဧရိယာမွာ ၃၆၈၂၇ ဧက ရွိပါသည္။ ေတာင္၁၀ လံုးႏွင့္ ေတာင္သူလယ္သမားမ်ားေနထိုင္သည့္ ေက်းရြာ ၄ ရြာပါရွိပါသည္။ ေတာင္သူလယ္သမားမ်ားလုပ္ ကိုင္စားေသာက္ေနသည့္ လယ္ယာေျမမ်ားကို ပထမတြင္ တဧကလွ်င္ ၅၀၀၀ က်ပ္ ျဖင့္ေလ်ာ္ေၾကးေပးမည္ ဟု ေျပာဆိုခဲ့ေသာ္လည္း သိမ္းဆည္းခံရသည့္လယ္သမားမ်ားအေနျဖင့္ သတ္မွတ္သည့္ အတိုင္းအျပည့္ အ၀ေလ်ာ္ေၾကးေငြမရရွိခဲ့ပဲ အဓမၼလယ္ယာေျမသိမ္းဆည္းခံရျခင္းျဖစ္ေၾကာင္းအမႈစစ္ေဆးခ်က္မ်ားတြင္ေပၚ ေပါက္သည္။</span></div>
<div class="p2">
<span class="s1">၄။ ကာကြယ္ေရးပစၥည္းစက္ရံုအမွတ္ ၂၄ သည္ေဆာက္လုပ္ဆဲစက္ရံုျဖစ္ျပီး အေဆာက္အဦးကိုပင္ျပီးစီး ေအာင္မေဆာက္ႏိုင္ေသးပါ။ စက္ရံုအနီးပတ္၀န္းက်င္တြင္လည္း ကန္႕သတ္နယ္ေျမ၊ တားျမစ္နယ္ေျမဟူ၍ ဆိုင္းဘုတ္မ်ားခ်ိပ္ဆြဲထားျခင္းမရွိသည္ကို ရြာခံေတာင္သူလယ္သမားမ်ားကိုယ္တိုင္ကပင္ထြက္ဆိုထားပါ သည္။ စက္ရံုတြင္လာေရာက္လုပ္ကိုင္ၾကသည့္အလုပ္သမားမ်ားသည္လည္း စက္ရံုအလုပ္သမားမ်ားျဖစ္ ေၾကာင္း သတ္မွတ္ထုတ္ေပးထားသည့္ အလုပ္သမားကဒ္ျပားမ်ားပင္မရွိသည္ကိုေတြ႕ရသည္။</span></div>
<div class="p2">
<span class="s1">၅။ ကာကြယ္ေရးပစၥည္းစက္ရံုအမွတ္ ၂၄ ၏ လံုျခံဳေရးအရာရွိအျဖစ္တာ၀န္ထမ္းေဆာင္သူ ဗိုလ္ၾကီး ထက္ေ၀ေအာင္က စက္ရံုတြင္ တရုပ္လူမ်ိဳး ၄၀ ခန္႕ရွိေၾကာင္း မည္သည့္ စစ္လက္နက္ပစၥည္းမွထုတ္လုပ္ ႏိုင္ေသးျခင္း မရွိပဲ စက္ရံုမွာေဆာက္လုပ္ဆဲအဆင့္တြင္ပင္ရွိေသးေၾကာင္းထြက္ဆိုထားပါသည္။စက္ရံု အတြင္းသို႕၀င္ေရာက္ အလုပ္လုပ္ကိုင္သည့္ အလုပ္သမားမ်ားမွာ ေအးရွားမင္န္တယ္ကုမၸဏီ Asia Metal Company မွငွားရမ္း ထားသည့္ အလုပ္သမားမ်ားျဖစ္ေၾကာင္းႏွင့္ စက္ရံုအနီးတ၀ိုက္တြင္ ေက်းရြာမ်ားမွ ႏြားေက်ာင္း၊ဆိတ္ေမြး သူမ်ား ျဖတ္သြားျဖတ္လာရွိျပီး စက္ရံုတည္ေနရာအားရိုက္ကူးထားသည့္ဓါတ္ပံုမ်ားမွာ အေ၀းမွ ရိုက္ ကူးထားသည့္ပံုမ်ားျဖစ္ႏိုင္ေၾကာင္းသက္ေသထြက္ဆိုခဲ့ပါသည္။</span></div>
<div class="p2">
<span class="s1">၆။ အမႈတြင္သက္ေသခံစာရြက္စာတမ္းမ်ားအျဖစ္တင္ျပထားသည့္ ၂၅-၁-၂၀၁၄ ရက္ေန႕ ထုတ္ အတြဲ (၃) အမွတ္(၄) UNITY စာေစာင္ အား ရွာေဖြပံုစံျဖင့္ေပးအပ္သူမွာ ဒုဗိုလ္မွဴးၾကီး ေက်ာ္ေက်ာ္ဦးျဖစ္သည္။ အမႈတြင္စြပ္စြဲခံရသည့္သူ ၅ ဦးထံမွ သိမ္းဆည္းရမိျခင္းမဟုတ္ပါ။ </span></div>
<div class="p2">
<span class="s1">ထိုသို႕ရွာေဖြပံုစံျဖင့္သိမ္းဆည္းျပီး သက္ေသခံအျဖစ္ရဲစခန္းမွလက္ခံထားျခင္းသည္ ၁၉၂၃ ခုႏွစ္ ျမန္မာႏိုင္ငံ အစိုးရလွ်ိဳ႕၀ွက္ဥပေဒ ပုဒ္မ ၁၁ ရွာေဖြ၀ရမ္းထုတ္ဆင့္ျခင္းဆိုင္ရာျပဌာန္းခ်က္မ်ားႏွင့္အညီ နည္းလမ္းတက် ေဆာင္ရြက္၍ သိမ္းဆည္း ထားျခင္းမဟုတ္သည္ကိုေတြ႕ရသည္။ ျမန္မာႏိုင္ငံအစိုးရလွ်ိဳ႕၀ွက္ခ်က္ဥပေဒအရ ႏိုင္ငံသားတဦး၏ လြတ္လပ္ခြင့္ကိုအလြယ္တကူထိပါးျခင္းမျပဳႏိုင္ေစရန္ရည္ရြယ္၍ ရွာေဖြ၀ရမ္း ထုတ္ဆင့္ ရာတြင္ ခရိုင္တရားသူၾကီးအဆင့္ထက္မနိမ့္သည့္တရားသူၾကီးက ရွာေဖြ၀ရမ္းထုတ္ဆင့္ေပးရန္ေတာင္းဆို သည့္ ဒုရဲအုပ္ထက္အဆင့္မနိမ့္သည့္ ရဲအရာရွိက သံသယျဖစ္ဖြယ္ရာကိစၥရပ္မ်ားသည္ ျပစ္မႈက်ဴးလြန္ရန္ ယံုၾကည္ ေလာက္သည့္ အေျခအေနရွိေၾကာင္းတင္ျပျပီးမွသာ တရားသူၾကီးက ရွာေဖြ၀ရမ္းထုတ္ဆင့္ ေပးႏိုင္ရန္အတိ အလင္းျပဌာန္းထားသည္ကိုေတြ႕ရသည္။ ယခုအမႈတြင္ထိုသို႕လုပ္ေဆာင္ခဲ့ေၾကာင္း တရားလိုျဖစ္သူအား စစ္ေဆးစဥ္တြင္ သက္ေသတင္ျပႏိုင္ခဲ့ျခင္းမရွိသည္ကိုေတြ႕ရသည္။</span></div>
<div class="p2">
<span class="s1">၇။ အမႈႏွင့္ဆက္စပ္၍ ဖမ္းဆီးထိန္းသိမ္းျခင္းခံရသည့္ ဦးတင့္ဆန္း၊ သဲရာဇာဦး၊ ပိုင္သက္ေက်ာ္ ႏွင့္စည္သူစိုး တို႕အား ရန္ကုန္ျမိဳ႕တြင္ဖမ္းဆီးခဲ့ျခင္းျဖစ္ျပီး ယူနတီဂ်ာနယ္၏ နယ္သတင္းေထာက္ျဖစ္သူ လူေမာ္ႏိုင္အား ေပါက္ျမိဳ႕တြင္သတင္းတပ္ဖြဲ႕မွဖမ္းဆီးခဲ့ျခင္းျဖစ္သည္။ပိုင္သက္ေက်ာ္ႏွင့္စည္သူစိုးတို႕အား သတင္းတပ္ဖြဲ႕မွ ေျပာသည့္အခ်က္မ်ားကိုလိုက္လံေရးေစျပီး ေျဖာင့္ခ်က္အျဖစ္ရယူူကာအမႈတြင္ သက္ေသတင္သြင္းထား သကဲ့သို႕၊ နယ္သတင္းေထာက္ျဖစ္သူ လူေမာ္ႏိုင္အား ပခုကၠဴျမိဳ႕နယ္တရားသူၾကီးေဒၚေဆြေဆြ၀င္းထံတြင္ ေျဖာင့္ခ်က္ ေပးရန္သတင္းတပ္ဖြဲ႕ကေဆာင္ရြက္ခဲ့သည္ကိုေတြ႕ရွိရသည္။ လူေမာ္ႏိုင္အား လာေရာက္ ေတြ႕ဆံုသည့္ ဇနီး ျဖစ္သူလြင္လြင္ျမင့္အား ပခုကၠဴ အက်ဥ္းေထာင္တြင္ယာယီ ထိန္းသိမ္းထားျခင္းခံရသည္ ကိုလဲ အမႈတြဲတြင္ ေဖၚျပခ်က္မ်ားအရသိရွိရပါသည္။ ထိုကဲ့သို႕ ႏိုင္ငံသားတဦးျဖစ္သည့္ ေဒၚလြင္လြင္ေမာ္ႏွင့္ သမီးျဖစ္သူတို႕အား တရားရံုး၏ ဖမ္း၀ရမ္း၊ ခ်ဳပ္မိန္႕တစံုတရာ မရရွိပဲ ပခုကၠဴ အက်ဥ္းေထာင္အတြင္း ၂ရက္ၾကာ ဖမ္းဆီးထားခဲ့ျခင္းသည္ ႏိုင္ငံသားတဦး၏လြတ္လပ္စြာသြားလာခြင့္ႏွင့္တရားဥပေဒဆိုင္ရာအခြင့္အေရးကို အာဏာပိုင္မ်ားက အတိအလင္းခ်ိဳးေဖါက္ခဲ့ျခင္းျဖစ္ေၾကာင္းေတြ႕ရသည္။</span></div>
<div class="p2">
<span class="s1">၈၊ ထုိသို႕သတင္းတပ္ဖြဲ႕၏ျပဳမူေဆာင္ရြက္ခ်က္မ်ားသည္ ဦးတင့္ဆန္း၊ သဲရာဇာဦး၊ပိုင္သက္ေက်ာ္၊စည္သူစိုးႏွင့္ လူေမာ္ႏိုင္တို႕ အား အေရးယူအျပစ္ေပးႏိုင္ေစရန္အတြက္ ျပဌာန္းဥပေဒမ်ားကိုလိုက္နာေဆာင္ရြက္ျခင္းမရွိပဲ သတင္းတပ္ ဖြဲ႕မွ အမႈအားတည္ေဆာက္ျပီး တရားရံုးသို႕တရားစြဲဆိုတင္ပို႕ရန္ ေဆာင္ရြက္ခဲ့သည္ကို အထင္အရွားေတြ႕ရသည္။ ထိုသို႕ရယူထားသည့္သတင္းအခ်က္အလက္မ်ား အေပၚအေျခခံ၍ စြဲဆိုထားျခင္းသည္ အုပ္ခ်ဳပ္ေရးဆိုင္ရာအာဏာပိုင္မ်ား၏ ၀င္ေရာက္စြက္ဖက္မႈ သမၼတ ရံုးမွ အမႈစြဲဆိုရန္ ညႊန္ၾကားမႈတို႕ေၾကာင့္အမႈစြဲဆိုႏိုင္ရန္စီစဥ္ေဆာင္ရြက္ခဲ့ျခင္းျဖစ္သည္။ ထိုသို႕ေဆာင္ရြက္ခ်က္မ်ားသည္ ျပဌာန္းဥပေဒႏွင့္မညီညြတ္ေသာ္လည္း ပခုကၠဴ ခရိုင္တရားရံုးတရားသူၾကီး ဦးေမာင္ေမာင္ေဌးက လက္ခံကိုလက္ခံၾကားနာျပီးစစ္ေဆးေနရသည္ကိုေတြ႕ရသည္။ လြတ္လပ္စြာစစ္ေဆးစီရင္ရမည့္တရားရံုးအေနျဖင့္ သမတရံုးညႊန္ၾကားခ်က္ကို ဥပေဒႏွင့္မညီသည္ကို သိေသာ္လည္းျငင္းပယ္ႏိုင္ျခင္းမရွိပဲလက္ခံၾကားနာစစ္ေဆးခဲ့ေၾကာင္းထင္ရွားစြာေတြ႕ရသည္။</span></div>
<div class="p2">
<span class="s1">ရွာေဖြပံုစံနည္းလမ္းတက်မျဖစ္ယံုမွ်ျဖင့္ အမႈတခုလံုးမပ်က္ျပယ္ႏိုင္ေသာ္လည္း တရားဥပေဒမ႑ိဳင္ မယိမ္းယိုင္ေစ ရန္ ထိန္းသိမ္းေစာင့္ေရွာက္ရ မည့္ တရားစီရင္ေရးဆိုင္ရာမူမ်ားအရ တရားစြဲဆိုရန္ အမႈကိုစတင္တည္ေဆာက္စဥ္ကတဲက ပထမအဆင့္ အေနျဖင့္ သံသယရွိသူမ်ားကို ေစာင့္ၾကည့္ရမည္။ စံုစမ္းေထာက္လွမ္းရမည္။ ျပစ္မႈက်ဴးလြန္ရန္ ေသခ်ာ သည့္အဆင့္ႏိုင္ငံျခားတိုင္းျပည္ ႏွင့္ ရန္ဘက္အဖြဲ႕အစည္း မ်ားသို႕သတင္းေပးပို႕ရန္ေသခ်ာသည့္ အခ်ိန္တြင္ မွ ဖမ္းဆီးအေရးယူရန္ျဖစ္ေသာ္လည္း၊ သံသယရွိသူမ်ားကို အရင္ဖမ္းဆီးစစ္ေဆးျပီး အျပစ္ေပး ႏိုင္ရန္အမႈ ကိုတည္ေဆာင္ေနျခင္းသည္၊ ႏိုင္ငံသားတဦး၏ ရုပ္သိမ္း၍မရသည့္လြတ္လပ္ခြင့္ကို အတိအလင္း ခ်ိဳးေဖါက္ေဆာင္ရြက္ျခင္းျဖစ္သည္ကိုေတြ႕ရသည္။</span></div>
<div class="p2">
<span class="s1">၉။ အစိုးရသစ္တက္လာျပီးသည့္ေနာက္ပိုင္း သတင္းမီဒီယာမ်ားတြင္ေဖၚျပသည့္အခ်က္မ်ားသည္ အုပ္ခ်ဳပ္ေရး အာဏာပိုင္မ်ား၏ လုပ္ငန္းေဆာင္တာမ်ားကို ၀င္ေရာက္ေႏွာက္ယွက္ရာေရာက္သည္၊ ျပည္သူ႕၀န္ထမ္း တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ေနစဥ္အတြင္း ၀တၱရားေႏွာက္ယွက္မႈအျဖစ္စြဲဆိုျပီး အလဲဗင္း ဂ်ာနယ္သတင္းေထာက္ မခိုင္ အား ေထာင္ဒဏ္ခ်မွတ္ျခင္း၊ မေကြးတိုင္းပညာေရးမွဴးရံုးတြင္ ဂ်ပန္သို႕ ေစလႊတ္သည့္ ပညာေတာ္သင္ ေက်ာင္းသားေရြးခ်ယ္ေရးအတြက္သတင္းရယူရန္သြားေရာက္ ခဲ့သည့္ ေက်ာင္းသားမိဘႏွင့္ ဒီဗြီဘီသတင္း ေထာက္ ကိုေဇာ္ေဖတို႕အား ေထာင္ဒဏ္ ၁ ႏွစ္ခ်မွတ္ျခင္း ႏွင့္ မြန္းတည့္ေန သတင္းေထာက္ ၄ ဦးအားဖမ္းဆီး အေရးယူျခင္းစသည့္ကိစၥရပ္မ်ားသည္ တရားေရးမ႑ိဳင္မတိမ္းေစာင္းႏိုင္ေစရန္အတြက္ ေစာင့္ၾကည့္ ထိန္းေက်ာင္း မႈျပဳေနသည့္ သတင္းမီဒီယာမ်ားကို ျခိမ္းေျခာက္သည့္သေဘာသက္ေရာက္ေနပါသည္။</span></div>
<div class="p2">
<span class="s1">၁၉၂၃ ျမန္မာႏိုင္ငံအစိုးရလွ်ိဳ႕၀ွက္အက္ဥပေဒသည္ ဒုတိယကမၻာစစ္မတိုင္မီကျပဌာန္းထားခဲ့သည့္ ဥပေဒ ျဖစ္ျပီးေခတ္ႏွင့္ေလ်ာ္ညီျခင္းမရွိေတာ့သည္ကိုေတြ႕ႏိုင္ပါသည္။ သူလွ်ိဳ အျဖစ္ေထာက္လွမ္း၍ အခ်က္ အလက္မ်ားရယူျပီးျပည္ပ အင္အားၾကီးႏိုင္ငံမ်ားသို႕ လွ်ိဳ႕၀ွက္ေပးပို႕ခဲ့ျခင္းမရွိသည္ကိုလဲ စစ္ေဆးခ်က္မ်ား အရ ေတြ႕ရွိရပါသည္။ ျမန္မာႏိုင္ငံအတြင္းစစ္တပ္၊ျမန္မာႏိုင္ငံရဲတပ္ဖြဲ႕ႏွင့္ ၀န္ၾကီးဌာနမ်ား၊ ဦးပိုင္ကုမၸဏီမ်ား၊ စီးပြားေရးလုပ္ငန္းရွင္မ်ားက နည္းမ်ိဳးစံုျဖင့္ လယ္ယာေျမမ်ားကိုသိမ္းဆည္းေနသည့္ကိစၥ ႏွင့္ပတ္သက္၍ ယူနတီသတင္းေထာက္မ်ားက သတင္းရယူခဲ့ျခင္းျဖစ္ျပီး လယ္သမားမ်ား၏ ထင္ျမင္ယူဆခ်က္မ်ားကိုသာ ေဖၚျပျပီးသတင္းေထာက္မ်ား၏အာေဘာ္မပါေၾကာင္းေျဖရွင္းသည့္ျပင္ဆင္ခ်က္ ကိုထုတ္ျပန္ေၾကျငာျပီး ျဖစ္ပါသည္။ ယူနတီသတင္းစာေစာင္သည္ျပည္သူမ်ား၏အက်ိဳးကို ေရွ႕ရႈ၍ လယ္ယာေျမမ်ား အဓမၼသိမ္း ဆည္းခံေနရသည့္သတင္းကို သေဘာရိုးျဖင့္ေဆာင္ရြက္ခဲ့ျခင္းျဖစ္သည္။</span></div>
<div class="p2">
<span class="s1">သို႕ျဖစ္ပါ၍ ယူနတီသတင္းဂ်ာနယ္ အမႈေဆာင္ဒါရိုက္တာ ဦးတင့္ဆန္း၊ အၾကီးတန္းသတင္းေထာက္ ပိုင္သက္ ေက်ာ္။ သဲရာဇာဦး၊ စည္သူစိုးႏွင့္ နယ္သတင္းေထာက္ျဖစ္သည့္ လူေမာ္ႏိုင္တို႕အား အလုပ္ၾကမ္းႏွင့္ ေထာင္ဒဏ္ ၁၀ ႏွစ္အျပစ္ေပးထားျခင္းကိုပယ္ဖ်က္၍ အျမန္ဆံုးျပန္လည္လႊတ္ေပးပါရန္ အာရွလူ႕အခြင့္အေရး ေကာ္မရွင္မွ အေရးေပၚေမတၱာ ရပ္ခံလိုက္သည္။</span></div>
<br />
<div class="p4">
<span class="s1"></span><a href="http://www.humanrights.asia/news/urgent-appeals/AHRC-UAC-066-2014" target="_blank">http://www.humanrights.asia/news/urgent-appeals/AHRC-UAC-066-2014</a></div>
<div class="p4">
<a href="http://www.humanrights.asia/news/urgent-appeals/AHRC-UAU-024-2014" target="_blank">http://www.humanrights.asia/news/urgent-appeals/AHRC-UAU-024-2014</a></div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6535329996745362473.post-15049768355310615382014-06-09T01:59:00.000-07:002014-09-24T02:21:42.809-07:00BURMA/MYANMAR: Two men disappeared; presumed to be taken by military<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: justify;">
ASIAN HUMAN RIGHTS COMMISSION - URGENT APPEALS PROGRAMME</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Urgent Appeal Case: <a href="http://www.humanrights.asia/news/urgent-appeals/AHRC-UAC-084-2014" target="_blank">AHRC-UAC-084-2014</a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
9 June 2014</div>
<div style="text-align: justify;">
---------------------------------------------------------------------</div>
<div style="text-align: justify;">
BURMA/MYANMAR: Two men disappeared; presumed to be taken by military </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
ISSUES: Enforced disappearances; impunity; ethnic nationalities; rule of law; right to life; military</div>
<div style="text-align: justify;">
--------------------------------------------------------------------- </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Dear friends,</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
The Asian Human Rights Commission (AHRC) has obtained information that two men who live in an Internally Displaced Persons' Camp, in Kachin State, in the north of Burma (Myanmar), have disappeared in the area where government forces are active. It has been almost one and half years since they disappeared and their families do not know their whereabouts. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
CASE NARRATIVE:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiC6eZLPFUHZe7bO2mcsk_OJvAGN_uvKjF2OpSC9vNzJMeGcd2XGrfFISJ6FsGpTZbZz23l89sO2sLOAVySlUEm5s23eICj9fby1eZ9gvu0K76O0QipGHwVjJ1zIhilklSJv2G18pH3KNpB/s1600/image_preview.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiC6eZLPFUHZe7bO2mcsk_OJvAGN_uvKjF2OpSC9vNzJMeGcd2XGrfFISJ6FsGpTZbZz23l89sO2sLOAVySlUEm5s23eICj9fby1eZ9gvu0K76O0QipGHwVjJ1zIhilklSJv2G18pH3KNpB/s1600/image_preview.png" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
On 12 December 2012, Swan Kha Naw Gyar and his brother, Swan Kha Gan Phan, had gone to Palaung Dain Sar village from an Internally Displaced Persons’ (IDP) Camp, to look after the plants. They had moved to the camp because of fighting between government forces and the Kachin Independence Army (KIA). The two men are civilians. Swan Kha Naw Gyar has a family with three children to take care of.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
As the two men did not come back home for three or four days, their father with other three people from the IDP camp started to look for them. They found their belongings such as clothes and the food they carried on Bwan Kyaw Mountain, four miles from the village. According to the evidence on the ground, including prints left by boots and other features, they appear to have been taken into custody by government troops based in the area. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
They searched the places where the two men might go but found nothing. Therefore, a group from the IDP camp complained to Major Kyaw Thu Win on 20 December 2012. Major Kyaw Thu Win said there were two columns in the area that day, and that they disappeared when the battalions went to the frontline. So he said that he supposed that the units had taken the two men as guides. He assumed he that they would send information later and bring them back home after some time. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Three days later, they went to meet Major Kyaw Thu Win again to get information but he said the battalions had not returned and he would ask them after they arrived. He also wanted them to make inquiries with other battalions as well. Thus, the family members tried to go to the places where they assumed the military might have arrested the two men but until now they could not get any information at all.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Further details are provided in the sample letter below.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
BACKGROUND INFORMATION:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
The military in Myanmar has long enjoyed impunity for offences committed against civilians, and despite recent political changes, prosecutions of errant soldiers are extremely rare. Soldiers enjoy impunity from prosecution even in non-combat situations, such as in the recent cases reported by the AHRC where they have killed or raped civilians in urban areas: AHRC-UAC-122-2013 and AHRC-UAC-078-2014.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Conditions in Kachin State are particularly serious, and militarized, due to the continued conflict there. The AHRC in 2013 issued a dossier of cases from Kachin State in which many perpetrators were military personnel (AHRC-PRL-002-2013).</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
For many more cases and issues concerning human rights in Burma, visit the AHRC's country homepage: http://www.humanrights.asia/countries/burma.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
SUGGESTED ACTION:</div>
<div style="text-align: justify;">
Please write a letter to the following government authorities to urge that the whereabouts of the two disappeared men be made known. If alive, they should be released as soon as possible. Whether alive or dead, action needs to be taken against the soldiers who abducted them. Please note that for the purpose of the letter Burma is referred to by its official name, Myanmar. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Please also be informed that the AHRC is writing separate letters to the UN Working Group on Enforced and Involuntary Disappearances, the Special Rapporteur on human rights in Myanmar and, the regional office of the OHCHR in Bangkok, calling for their interventions into this matter.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
SAMPLE LETTER:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Dear ……………….,</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR: Military believed to have forcibly disappeared two IDPs</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Name of victims: </div>
<div style="text-align: justify;">
1. Swan Kha Naw Gyar, 45 years old, Son of Swan Kha Naw, </div>
<div style="text-align: justify;">
2. Swan Kha Gan Phan, Residents of Man Wein Gyi IDPs Camp</div>
<div style="text-align: justify;">
Date and time of incident: 12 December 2012</div>
<div style="text-align: justify;">
Place of incident: Palaung Dain Sar village, Mansi Township, Bamaw Distict, Kachin State, Myanmar</div>
<div style="text-align: justify;">
Alleged perpetrators: Troops headed by Tactical Operation Commander Thura U Hla Myint from Light Infantry Battalion (LIB) 15, Division 99, under command of Major Kyaw Thu Win; or, troops of Light Infantry Battalion 113</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
I regret to learn that two men from Kachin State in northern Myanmar have suspiciously disappeared at the hands of the army. It has been more than a year since they disappeared and no news has been received since then. Nor has the army taken any action to deal with this case. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
According to the information that I have received, on 12 December 2012, Swan Kha Naw Gyar and his brother, Swan Kha Gan Phan, had gone to Palaung Dain Sar village from an Internally Displaced Persons (IDP) camp to look after the plants they grew. The two men are civilians. Swan Kha Naw Gyar has a family with three children to take care of.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
As they did not come back home for three or four days, their father with other three people from the IDP camp started to look for them. They had found their belonging such as clothes and food they carried by them on Bwan Kyaw Mountain, four miles from the village. They found evidence, including boot prints, to show that they had been taken by troops from Light Infantry Battalion 15 or 113, both of which were active in the area. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
After searching for the places where the two men could go, they didn’t see anything at all. Therefore, a delegation of family members and officials from the IDP camp went to see Major Kyaw Thu Win on 20 December 2012. According to them, he said there were two columns going to the frontline on the evening of 12 December 2012: one group headed by Thura U Hla Myint and another from LIB 113. The day they disappeared was the same with the battalions went to the frontline so he supposed that the units had taken the two lost men as guides. He assumed that once the battalions reached their destinations then he would get information and the men would be sent home. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Three days later, the relatives and camp officials went to meet him again to get information but he said the battalions weren’t back yet and he would ask them after they arrived. He also wanted them to inquire at other battalions as well. Thus, the family members tried to go to the places where they assumed the military might have arrested the two men: the units stationed at Mai Khaung, Man Si, Bamaw, Nan Khan and Lashio, but they could not get any information at all. Up to now, the men’s whereabouts are unknown. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
It seems clear enough to me from the above information that the army had something to do with these two men’s disappearance. In other circumstances where people like this have disappeared in Kachin State in recent times, ample evidence has pointed to army involvement, even though the military has denied it. For that reason, I urge that top-level investigations commence into the whereabouts of these two men, and the lives of persons from IDP Camp must be granted by the military. Finally, I urge you to take immediate action to stop serious human right abuses in Kachin State by seeing to it that the conflict in the region is brought to a halt and the area promptly demilitarized.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Yours' sincerely,</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
……………………………………………</div>
<div style="text-align: justify;">
PLEASE SEND YOUR LETTERS TO:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
1. Senior General Min Aung Hlaing</div>
<div style="text-align: justify;">
Commander-in -Chief of Myanmar Defence Services</div>
<div style="text-align: justify;">
Office of the Commender-in-Chief of Defence Services</div>
<div style="text-align: justify;">
Government Resident</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
2. Lt-Gen. Ko Ko</div>
<div style="text-align: justify;">
Minister for Home Affairs</div>
<div style="text-align: justify;">
Ministry of Home Affairs</div>
<div style="text-align: justify;">
Office No. 10</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
Tel: +95 67 412 079/ 549 393/ 549 663</div>
<div style="text-align: justify;">
Fax: +95 67 412 439</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
3. U Thein Sein</div>
<div style="text-align: justify;">
President of Myanmar</div>
<div style="text-align: justify;">
President Office</div>
<div style="text-align: justify;">
Office No.18</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
4. Thura U Aung Ko</div>
<div style="text-align: justify;">
Chairman</div>
<div style="text-align: justify;">
Pyithu Hluttaw Judicial and Legislative Committee</div>
<div style="text-align: justify;">
Pythu Hluttaw Office</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
5. U Aung Nyein</div>
<div style="text-align: justify;">
Chairman</div>
<div style="text-align: justify;">
Pyithu Hluttaw Judicial and Legislative Committee</div>
<div style="text-align: justify;">
Committee for Public Complaints and Appeals</div>
<div style="text-align: justify;">
Office of the Amyotha Hluttaw</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
6. Daw Aung San Suu Kyi</div>
<div style="text-align: justify;">
Chairwoman</div>
<div style="text-align: justify;">
Pyithu Hluttaw Rule of Law and Tranquility Committee</div>
<div style="text-align: justify;">
Office of the Pyithu Hluttaw</div>
<div style="text-align: justify;">
Naypyitaw</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
7. U Win Mra</div>
<div style="text-align: justify;">
Chairman</div>
<div style="text-align: justify;">
Myanmar National Human Rights Commission</div>
<div style="text-align: justify;">
27 Pyay Road</div>
<div style="text-align: justify;">
Hlaing Township</div>
<div style="text-align: justify;">
Yangon</div>
<div style="text-align: justify;">
MYANMAR</div>
<div style="text-align: justify;">
Tel: +95 1 659 668</div>
<div style="text-align: justify;">
Fax: +95 1 659 668</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Thank you.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Urgent Appeals Programme </div>
<div style="text-align: justify;">
Asian Human Rights Commission (ua@ahrc.asia)</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com0